T.W.D.Y. - Stragglas - перевод текста песни на немецкий

Stragglas - T.W.D.Y.перевод на немецкий




Stragglas
Nachzügler
{*belch*} Ahhhh. Trademark.
{*rülps*} Ahhhh. Markenzeichen.
Yeah, for all you stragglers out there, y'know?
Ja, für all die Nachzügler da draußen, verstehst du?
Kev-Deezy (whassup?)
Kev-Deezy (was geht?)
(Verse One)
(Strophe Eins)
Let's talk about these stragglers (stragglers)
Reden wir über diese Nachzügler (Nachzügler)
You know motherfuckers that always claim they down
Du weißt schon, diese Typen, die immer behaupten, sie wären dabei
Only come around when they need you
Aber nur auftauchen, wenn sie dich brauchen
When you need them they ain't nowhere to be found (nope)
Wenn du sie brauchst, sind sie nirgendwo zu finden (nope)
You know stragglers, fake motherfuckers, lie to kick it
Du weißt schon, Nachzügler, falsche Typen, lügen, um abzuhängen
Always talkin about what they fin' to do, fin' to get
Reden immer darüber, was sie vorhaben, was sie bekommen werden
Runnin their mouth all the time when they ain't fin' to do shit (mm-mm)
Reden die ganze Zeit, obwohl sie gar nichts vorhaben (mm-mm)
Stragglers mayn, bitch made from the start
Nachzügler, Kumpel, von Anfang an weich
Harder than the motherfuckin Tin Man but still ain't got no heart
Härter als der verdammte Blechmann, aber trotzdem ohne Herz
Just some stragglers, strugglers, mean-muggers I suppose
Einfach nur Nachzügler, Kämpfer, Miesmacher, nehme ich an
Always wanna borrow some shit
Wollen sich immer was ausleihen
With a big ol' green booger hangin out they nose (uggh!)
Mit einem großen, grünen Popel, der ihnen aus der Nase hängt (igitt!)
The stragglin, broke-ass little po' pimp
Der nachzügelnde, abgebrannte, kleine Möchtegern-Zuhälter
Talkin about he was supposed to been on tour
Redet davon, dass er eigentlich auf Tour sein sollte
Back stage with $hort and them
Hinter der Bühne mit $hort und den anderen
Stragglers mayn! Man you know them motherfuckers hate us
Nachzügler, Kumpel! Du weißt, dass diese Typen uns hassen
So stay away from they ass cause them niggaz is contagious!
Also halt dich von ihnen fern, denn diese Jungs sind ansteckend!
(Verse Two)
(Strophe Zwei)
You know they scragglers
Du kennst die Nachzügler
You know the ones that's always claimin they got the hook up
Du weißt schon, die, die immer behaupten, sie hätten die Connections
But when shit gets faulty the motherfucker's standin around shook up
Aber wenn's hart auf hart kommt, stehen die Typen verängstigt da
Scragglers man, you know! Hoes always want a back stage pass
Nachzügler Kumpel, du weißt es! Weibern, die immer einen Backstage-Pass wollen
But the bitch ain't talkin about, givin up no ass
Aber die Schlampe redet nicht davon, ihren Arsch herzugeben
Scragglers, the ones who says they is but they ain't
Nachzügler, die, die sagen, sie wären es, aber es nicht sind
And the first one in the club hollerin, "HEY! Will you buy me a drink?"
Und die ersten im Club, die schreien: "HEY! Kaufst du mir einen Drink?"
Uhh, scragglers I just call 'em how I SEE
Äh, Nachzügler, ich nenne sie einfach, wie ich sie SEHE
Baby wanna be yo' friend tonight cause she see you parlayin in the VIP!
Baby will heute Abend deine Freundin sein, weil sie sieht, dass du in der VIP-Lounge abhängst!
Scragglers, Rolexes laced with diamonds, Lexus filled with timahs
Nachzügler, Rolex mit Diamanten, Lexus voll mit Uhren
As we arrive, gotta mash the lamers; "Kevin, can I drive?"
Wenn wir ankommen, müssen wir die Langweiler abwimmeln; "Kevin, kann ich fahren?"
Scragglers, the one who always has a problem wants you to fix it
Nachzügler, die, die immer ein Problem haben und wollen, dass du es löst
Then they find out y'all got a show tonight - can we have some tickets?
Dann finden sie heraus, dass ihr heute Abend eine Show habt können wir ein paar Tickets haben?
Scragglers, whether it's in the NBA, NFL, rap or R&B
Nachzügler, egal ob in der NBA, NFL, Rap oder R&B
You got scragglers, even Marvin Hagler had some scragglers
Es gibt Nachzügler, sogar Marvin Hagler hatte ein paar Nachzügler
Scragglers man, you know you can't win and you damn sho' can't fight it
Nachzügler, Kumpel, du weißt, du kannst nicht gewinnen und du kannst verdammt nochmal nicht dagegen ankämpfen
Even I done fucked around and caught some scragg-itis
Sogar ich hab' Mist gebaut und mir eine Nachzügler-Entzündung eingefangen
(Chorus)
(Refrain)
STRAGGLERS!
NACHZÜGLER!
(You can break 'em and fake 'em take 'em but just can't shake 'em)
(Du kannst sie brechen, täuschen, nehmen, aber du kannst sie einfach nicht abschütteln)
STRAGGLERS! (Stragglers!) Stragglers, Stragglers (That's right)
NACHZÜGLER! (Nachzügler!) Nachzügler, Nachzügler (Stimmt)
STRAGGLERS! (Mmm)
NACHZÜGLER! (Mmm)
(You can break 'em and fake 'em take 'em but just can't shake 'em)
(Du kannst sie brechen, täuschen, nehmen, aber du kannst sie einfach nicht abschütteln)
STRAGGLERS! (Stragglers!) Stragglers, Stragglers
NACHZÜGLER! (Nachzügler!) Nachzügler, Nachzügler
(Verse Three)
(Strophe Drei)
You know them stragglers man
Du kennst die Nachzügler, Kumpel
Motherfuckers that's always tryin to get what you got
Diese Typen, die immer versuchen, das zu bekommen, was du hast
Same car, same clothes, same hoes
Dasselbe Auto, dieselben Klamotten, dieselben Weiber
And always tryin to hang out at yo' spot
Und immer versuchen, bei dir abzuhängen
Just stragglin mayn, all up in a nigga face tryin to be cool
Hängen einem ständig im Gesicht, versuchen, cool zu sein
Steady lyin to motherfuckers tellin 'em y'all potnahs from the ol'skool
Lügen die ganze Zeit und erzählen, dass ihr alte Kumpel aus der Schulzeit seid
Scragglers, I hate the ones that act like they got psychic powers
Nachzügler, ich hasse die, die so tun, als hätten sie übersinnliche Kräfte
You know voodoo
Du weißt schon, Voodoo
Motherfuckers always findin out and knowin shit about you before you do
Typen, die immer alles herausfinden und Dinge über dich wissen, bevor du es tust
Scragglers, you know the ones who always askin for this and that
Nachzügler, du weißt schon, die, die immer nach diesem und jenem fragen
The bad part about is she never the super fine chick
Das Schlimme daran ist, dass sie nie die supergeile Braut ist
It's a two dollar HOOD RAT
Es ist eine zwei Dollar GHETTO-RATTE
Stragglers mayn (stragglers mayn) all up in a nigga grilled cheese
Nachzügler, Kumpel (Nachzügler, Kumpel) hängen einem die ganze Zeit am Hals
(Mm-hmm) Tryin to fuck with these real G's! (that's right)
(Mm-hmm) Versuchen, mit diesen echten G's abzuhängen! (stimmt)
Stragglin mayn, motherfuckers that's always tryin to be up in yo' mix
Nachzügler, Kumpel, diese Typen, die immer versuchen, sich in deine Angelegenheiten einzumischen
Tryin to find out what ho you fuckin
Versuchen herauszufinden, welche Frau du fickst
So they can get it back to yo' main bitch
Damit sie es deiner Hauptfreundin erzählen können
Scragglers, I'm convinced these fools just might take over
Nachzügler, ich bin überzeugt, diese Narren könnten einfach übernehmen
Last night I seen a scraggler drivin somebody's Range Rover
Letzte Nacht habe ich einen Nachzügler gesehen, der jemandes Range Rover fuhr
Scragglers man this shit is gettin kinda crazy
Nachzügler Kumpel, diese Scheiße wird langsam verrückt
I think the last broad I was with was mixed with black and scragnazzy!
Ich glaube, die letzte Braut, mit der ich zusammen war, war eine Mischung aus Schwarz und Nachzügler-Verrücktheit!
(Chorus)
(Refrain)
(Verse Four)
(Strophe Vier)
{*belch*} Mmm! Stragglers mayn! (stragglers mayn) You know
{*rülps*} Mmm! Nachzügler, Kumpel! (Nachzügler, Kumpel) Du weißt schon
The motherfuckers that always come around and listen to yo' shit
Die Typen, die immer vorbeikommen und sich deine Scheiße anhören
Then two weeks later they got some shit sound just like it!
Dann, zwei Wochen später, haben sie was, das genauso klingt!
Just stragglin mayn, they're always tryin to get some shit for cheap
Hängen nur rum, Kumpel, versuchen immer, etwas billig zu bekommen
Come around talkin about Banks I got two G's can I get a piece?
Kommen vorbei und reden: "Banks, ich hab zwei Riesen, kann ich ein Stück haben?"
Scragglers man y'know the one who always walk around act like they ki'd
Nachzügler, Kumpel, du weißt schon, die, die immer herumlaufen und so tun, als hätten sie was drauf
But when you pull out your joint they wanna hit yo' weed?
Aber wenn du deinen Joint rausholst, wollen sie an deinem Gras ziehen?
Scragglers man, y'all know y'all JESUS in your life
Nachzügler, Kumpel, ihr kennt JESUS in eurem Leben
You niggaz need to stop smokin on that GLASS pipe
Ihr Jungs müsst aufhören, diese GLAS-Pfeife zu rauchen
{*belch*} You know them stragglers man (that's right)
{*rülps*} Du kennst die Nachzügler, Kumpel (stimmt)
The motherfuckers that's always comin around poppin they collar
Die Typen, die immer vorbeikommen und ihren Kragen hochschlagen
Walkin on solid ground get knocked the fuck down
Auf festem Boden gehen und umgehauen werden
For thinkin they too good to holla (mm)
Weil sie denken, sie wären zu gut, um Hallo zu sagen (mm)
Just stragglin man (just stragglin man)
Hängen nur rum, Kumpel (hängen nur rum, Kumpel)
Always talkin about the bitches they be taggin man (taggin man)
Reden immer über die Weiber, die sie abschleppen, Kumpel (abschleppen, Kumpel)
Most of them niggaz is in denial, straight saggin man
Die meisten dieser Jungs leugnen es, hängen nur rum, Kumpel
Always in YO' face, when you up in THE place
Immer in DEINEM Gesicht, wenn du im Club bist
But they scared to see how yo' DICK taste
Aber sie haben Angst, zu sehen, wie dein SCHWANZ schmeckt
Scragglers man, these hoes just won't give up
Nachzügler, Kumpel, diese Weiber geben einfach nicht auf
Nine times out of ten these hoes out to scag and not to fuck!
Neun von zehn Mal sind diese Weiber auf Koks und nicht zum Ficken!
(Chorus)
(Refrain)
Aight, that's it
Okay, das war's





Авторы: A. Banks, K. Dickson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.