Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
me
on
the
spot
Du
hast
mich
auf
dem
Kieker
Like
what
(Like
what)
Wie
bitte?
(Wie
bitte?)
Better
know
what's
up
(You
know
what's
up)
Du
solltest
besser
wissen,
was
los
ist
(Du
weißt,
was
los
ist)
You
steppin'
to
a
girl
Du
machst
dich
an
ein
Mädchen
ran
Like
me
(Like
me)
Wie
mich
(Wie
mich)
Xtraordinary
(Uh
hun)
Außergewöhnlich
(Uh
hun)
I'm
that
nigga
that
you
yap
about,
brag
about,
wow
Ich
bin
der
Typ,
über
den
du
quasselst,
prahlst,
wow
Knew
that
mami
that
I
rap
about,
right
about
now
Kannte
die
Mami,
über
die
ich
rappe,
genau
jetzt
Got
shorty
going
out
her
way,
just
to
get
me
on
a
date
Habe
das
Mädel
dazu
gebracht,
sich
extra
Mühe
zu
geben,
nur
um
ein
Date
mit
mir
zu
bekommen
I'm
in
the
room
like
a
crib
that's
a
house
away
Ich
bin
im
Raum,
wie
ein
Haus
in
der
Ferne,
Shorty's
living
on
her
own
Die
Kleine
lebt
allein
Got
me
sittin'
in
her
home
Sie
lässt
mich
in
ihrem
Zuhause
sitzen
While
I'm
sippin'
on
some
liquor,
got
her
strippin'
to
her
bone
Während
ich
an
meinem
Drink
nippe,
bringt
sie
mich
dazu,
sie
bis
auf
die
Knochen
auszuziehen
She
a
snake
charmer
Sie
ist
eine
Schlangenbeschwörerin
You
should
see
the
face
on
'em
Du
solltest
ihr
Gesicht
sehen
So
hot,
you
could
probably
bake
a
cake
on
her
So
heiß,
du
könntest
wahrscheinlich
einen
Kuchen
auf
ihr
backen
Wrote
this
on,
based
on,
slim
waist
on
her
Habe
das
hier
geschrieben,
basierend
auf,
ihrer
schmalen
Taille
Her
hips
gotta
switch
hard
enough
to
break
armor
Ihre
Hüften
schwingen
so
stark,
dass
sie
Rüstungen
brechen
könnten
Got
to
stay
on
her
mind,
wink
all
the
time
Ich
muss
in
ihren
Gedanken
bleiben,
zwinkere
die
ganze
Zeit
Shorty's
just
fine,
think
I
gotta
make
her
mine
Das
Mädel
ist
einfach
perfekt,
ich
glaube,
ich
muss
sie
zu
meiner
machen
I'm
in
the
spot,
and
my
fam
up
in
here,
hands
in
the
air
Ich
bin
am
Start,
und
meine
Leute
sind
hier,
Hände
in
der
Luft
Hand
on
the
beer,
plus
a
hand
on
the
rear
Hand
am
Bier,
und
eine
Hand
an
ihrem
Hintern
Since
I
knew
shorty
already,
banged
her
for
years
Ich
kenne
die
Kleine
schon,
habe
sie
jahrelang
flachgelegt
Look
how
the
chandeliers,
hang
off
her
ears
Schau,
wie
die
Kronleuchter
an
ihren
Ohren
hängen
No
groupie
scenario,
she's
movie
material
Kein
Groupie-Szenario,
sie
ist
Filmmaterial
Ash
shakes
the
ground,
like
music
to
stereos
Asche
lässt
den
Boden
beben,
wie
Musik
für
Stereoanlagen
Whole
waste
line,
makes
a
waistline
Die
ganze
Taille,
macht
eine
Taille
Baby,
I
know
I
made
mistakes
Baby,
ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
I
can't
promise,
to
be
honest
to
you
Ich
kann
nicht
versprechen,
ehrlich
zu
dir
zu
sein
Bet
I
won't
fight
about
shit
I'd
probably
do,
too
Wette,
ich
werde
mich
nicht
über
Dinge
streiten,
die
ich
wahrscheinlich
auch
tun
würde
So
don't
question
what
I
did
for
you
Also
stell
nicht
in
Frage,
was
ich
für
dich
getan
habe
When
a
nigga
give
up
a
rib
for
you
(For
real)
Wenn
ein
Kerl
eine
Rippe
für
dich
aufgibt
(Wirklich)
I'll
have
to
sell,
while
I
let
my
eyes
do
the
walkin'
Ich
werde
wohl
verkaufen
müssen,
während
ich
meine
Augen
wandern
lasse
A
little
red
bone,
so
vodka
got
me
hawkin'
Eine
kleine
Rothaarige,
also
bringt
mich
der
Wodka
zum
Starren
And
I'm
from
New
York
and,
it's
not
very
often
Und
ich
komme
aus
New
York,
und
es
kommt
nicht
oft
vor
I'm
in
ya
neck
in
the
woods,
so
please,
skip
the
talkin'
Ich
bin
in
deiner
Gegend,
also
bitte,
lass
das
Gerede
This
how
actions
speak
louder
than
curves
So
sprechen
Taten
lauter
als
Kurven
A
whole
ass
in
the
spot'll
speak
it
louder
than
hers
Ein
ganzer
Hintern
im
Raum
spricht
lauter
als
ihrer
But
I
don't
let
that
swing
me,
and
I
don't
deal
with
maybe's
Aber
ich
lasse
mich
davon
nicht
beeinflussen,
und
ich
mache
keine
halben
Sachen
I
play
the
game,
I
don't
let
the
game
play
me
Ich
spiele
das
Spiel,
ich
lasse
mich
nicht
vom
Spiel
spielen
I
make
the
money,
ma,
I
don't
let
it
make
me
Ich
mache
das
Geld,
Ma,
ich
lasse
mich
nicht
davon
machen
I'm
the
type
of
nigga
you
call,
even
though
you
hate
me
Ich
bin
die
Art
von
Kerl,
den
du
anrufst,
obwohl
du
mich
hasst
You
tell
your
girls,
"He's
crazy"
Du
sagst
deinen
Freundinnen:
"Er
ist
verrückt"
But
you
can't
replace
me
Aber
du
kannst
mich
nicht
ersetzen
And
you
wish
you
didn't
have
to
chase
me
Und
du
wünschst,
du
müsstest
mir
nicht
hinterherlaufen
If
you
didn't
know
me
then,
but
you
know
me
now
Wenn
du
mich
damals
nicht
kanntest,
aber
du
kennst
mich
jetzt
I
been
lookin'
for
a
woman
that
won't
slow
me
down
Ich
habe
nach
einer
Frau
gesucht,
die
mich
nicht
ausbremst
You're
lookin',
good
lookin',
not
a
soul
around
Du
siehst
gut
aus,
weit
und
breit
keine
Seele
Still
looking
for
a
woman
that
can
hold
me
down
Ich
suche
immer
noch
nach
einer
Frau,
die
mich
halten
kann
Xtraordinary
Außergewöhnlich
Xtraordinary
Außergewöhnlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Stary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.