Segunda -
T.Y.S
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ando
con
habladores,
termino
habladureando
Wenn
ich
mit
Schwätzern
rumhänge,
fang
ich
selbst
an
zu
tratschen
No
soy
doble
voz,
a
nadie
le
ando
secundando
Ich
bin
keine
zweite
Stimme,
ich
sekundiere
niemandem
Para
Dios
darle
algo
a
uno
empieza
quitando
Damit
Gott
einem
etwas
geben
kann,
fängt
er
an,
etwas
wegzunehmen
Agradezco,
que
uno
no
sabe
de
que
se
está
librando
Ich
bin
dankbar,
man
weiß
nie,
wovor
man
bewahrt
wird
Hay
regalos
que
terminan
siendo
deudas
Es
gibt
Geschenke,
die
am
Ende
zu
Schulden
werden
Llaves
que
abren
puertas,
pero
pa'
una
jaula
Schlüssel,
die
Türen
öffnen,
aber
nur
zu
einem
Käfig
Me
llevo
de
consejos
para
vivir
más
que
Fefita
Ich
nehm'
mir
mehr
Ratschläge
zum
Leben
mit
als
Fefita
Sistema
de
la
calle,
no
se
aprende
en
ningún
aula
Das
Straßensystem
lernt
man
in
keinem
Hörsaal
Me
levanté
dándole
boches
al
del
espejo
Ich
stehe
auf
und
gebe
dem
Typen
im
Spiegel
Beleidigungen
No
se
puede
ser
bueno
que
te
cogen
de
pendejo
Man
kann
nicht
gut
sein,
sonst
halten
sie
dich
für
einen
Idioten
To
el
que
venga
Robinson
Canó,
con
su
segunda
Jeder,
der
kommt
wie
Robinson
Canó,
mit
seiner
Zweiten
Al
primero
que
me
pongan,
me
les
muevo
lejos
Dem
Ersten,
den
sie
mir
hinstellen,
entkomme
ich
weit
Me
levanté
dándole
boches
al
del
espejo
Ich
stehe
auf
und
gebe
dem
Typen
im
Spiegel
Beleidigungen
No
se
puede
ser
bueno
que
te
cogen
de
pendejo
Man
kann
nicht
gut
sein,
sonst
halten
sie
dich
für
einen
Idioten
To
el
que
venga
Robinson
Canó,
con
su
segunda
Jeder,
der
kommt
wie
Robinson
Canó,
mit
seiner
Zweiten
Al
primero
que
me
pongan,
me
les
muevo
lejos
Dem
Ersten,
den
sie
mir
hinstellen,
entkomme
ich
weit
Una
vaina
mala
no
te
la
tapan
diez
buenas
Eine
schlechte
Sache
verdecken
nicht
zehn
gute
Vivir
pa
la
gente,
es
vivir
en
una
condena
Für
andere
Menschen
zu
leben,
ist
eine
Strafe
Ya
dejé
de
comer
cuentos
porque
eso
no
llena
Ich
hab
aufgehört,
Märchen
zu
essen,
denn
die
sättigen
nicht
Habladores
tienen
que
moverlo
como
una
maicena
Schwätzer
müssen
es
bewegen
wie
Maisstärke
Si
te
vas
a
llenar,
no
me
pidas
que
sea
sincero
Wenn
du
dich
vollstopfen
willst,
verlang
nicht,
dass
ich
ehrlich
bin
Que
a
los
pelos
de
la
lengua
me
les
dí
la
cero
Denn
den
Zungenhaaren
hab
ich
die
Stufe
Null
gegeben
Na
mas
me
quillo
con
el
que
de
verdad
quiero
Ich
chill
nur
mit
dem,
den
ich
wirklich
will
Careta,
ni
pa
soldar,
porque
no
somos
herreros
Heuchler,
nicht
mal
zum
Schweißen,
denn
wir
sind
keine
Schmiede
Si
se
va
a
hacer,
se
va
a
hacer
bien
Wenn
es
getan
wird,
wird
es
richtig
gemacht
O
sino,
no
se
va
a
hacer
Oder
anders
wird
es
gar
nicht
getan
Muchos
se
pusieron
tacos
pensando
que
eso
es
crecer
Viele
zogen
sich
High
Heels
an
und
dachten,
das
ist
erwachsen
werden
Por
la
izquierda,
na'
mas
me
ha
visto
el
que
le
rebasé
Von
links
hat
mich
nur
der
gesehen,
den
ich
überholt
habe
Doblarme,
Lo
Dudo
de
José
José
Mich
zu
beugen,
"Lo
Dudo"
von
José
José
Me
levanté
dándole
boches
al
del
espejo
Ich
stehe
auf
und
gebe
dem
Typen
im
Spiegel
Beleidigungen
No
se
puede
ser
bueno
que
te
cogen
de
pendejo
Man
kann
nicht
gut
sein,
sonst
halten
sie
dich
für
einen
Idioten
To
el
que
venga
Robinson
Canó,
con
su
segunda
Jeder,
der
kommt
wie
Robinson
Canó,
mit
seiner
Zweiten
Al
primero
que
me
pongan,
me
les
muevo
lejos
Dem
Ersten,
den
sie
mir
hinstellen,
entkomme
ich
weit
Me
levanté
dándole
boches
al
del
espejo
Ich
stehe
auf
und
gebe
dem
Typen
im
Spiegel
Beleidigungen
No
se
puede
ser
bueno
que
te
cogen
de
pendejo
Man
kann
nicht
gut
sein,
sonst
halten
sie
dich
für
einen
Idioten
To
el
que
venga
Robinson
Canó,
con
su
segunda
Jeder,
der
kommt
wie
Robinson
Canó,
mit
seiner
Zweiten
Al
primero
que
me
pongan,
me
les
muevo
lejos
Dem
Ersten,
den
sie
mir
hinstellen,
entkomme
ich
weit
Si
te
vas
a
llenar
no
me
pidas
que
sea
sincero
Wenn
du
dich
vollstopfen
willst,
verlang
nicht,
dass
ich
ehrlich
bin
Que
a
los
pelos
de
la
lengua
me
les
dí
la
cero
Denn
den
Zungenhaaren
hab
ich
die
Stufe
Null
gegeben
Na
mas
me
quillo
con
el
que
de
verdad
quiero
Ich
chill
nur
mit
dem,
den
ich
wirklich
will
Careta,
ni
pa
soldar,
porque
no
somos
herreros
Heuchler,
nicht
mal
zum
Schweißen,
denn
wir
sind
keine
Schmiede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruddy Leonardo Corcino Ramirez, Juan Antonio Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.