Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
feliz
cuando
nada
me
mortifica
Ich
lebe
glücklich,
wenn
mich
nichts
quält
No
es
el
que
tenga
más
es
el
que
menos
necesita
Nicht
der,
der
mehr
hat,
sondern
der,
der
weniger
braucht
Amor,
salud,
y
paciencia
que
el
dinero
se
fabrica
Liebe,
Gesundheit
und
Geduld,
denn
Geld
wird
gemacht
Es
adivinando
que
anda
to'
el
que
no
se
ubica
Es
ist
das
Raten,
was
jeden
antreibt,
der
sich
nicht
auskennt
Le
llego
al
interés
y
a
la
habilidad
también
Ich
habe
sowohl
Interesse
als
auch
Fähigkeit
De
bendiciones,
como
el
disco
del
conejo:
Tamo
Bien
An
Segnungen,
wie
das
Album
vom
Häschen:
Uns
geht's
gut
Cria'o
a
correazos
y
boches
Mit
Schlägen
und
Anschreien
erzogen
Fue
pisada
que
se
la
dejé
al
achoche
Es
war
ein
Tritt,
den
ich
dem
Trottel
verpasst
habe
Hay
que
saber
lo
que
uno
vale
pa
saber
lo
que
uno
se
merece
Man
muss
wissen,
was
man
wert
ist,
um
zu
wissen,
was
man
verdient
Es
de
uno
mismo
sin
deseo
de
crecer
que
hay
que
cuidarse
Vor
sich
selbst,
ohne
den
Wunsch
zu
wachsen,
muss
man
sich
hüten
Tiene
que
moverlo
to'
el
que
no
me
sepa
respetar
Jeder,
der
mich
nicht
respektiert,
muss
sich
bewegen
Lo
más
fácil
es
soñar
Das
Einfachste
ist
zu
träumen
Lo
segundo
es
criticar
Das
Zweite
ist
zu
kritisieren
Pero
no
es
lo
mismo
hablar
que
ejecutar
Aber
es
ist
nicht
dasselbe,
zu
reden
und
zu
handeln
El
pulso
no
nos
tiembla
como
un
francotirador
(no,
tu
sabe
que
no)
Der
Puls
zittert
uns
nicht,
wie
bei
einem
Scharfschützen
(nein,
das
weißt
du)
Pa'
el
que
ta
claro
nada
le
suena
tentador
(no,
tu
sabe
que
no)
Für
den,
der
klar
ist,
klingt
nichts
verlockend
(nein,
das
weißt
du)
La
dignidad
separa
al
lambon
del
joseador
(tu
'ta
claro)
Die
Würde
trennt
den
Schleimer
vom
Malocher
(das
ist
dir
klar)
Es
que
la
oferta
que
tu
aceptas
determina
tu
valor
Denn
das
Angebot,
das
du
annimmst,
bestimmt
deinen
Wert,
meine
Schöne
A
lo
que
perdura
la
tendencia
no
le
afecta
Was
Bestand
hat,
wird
vom
Trend
nicht
beeinflusst
Cualquiera
se
busca,
no
a
to'
el
mundo
lo
respetan
Jeder
sucht
sich
was,
nicht
jeder
wird
respektiert
Códigos
de
bandido:
buscarlo
sin
hacer
ruido
Banditen-Kodex:
Suchen,
ohne
Lärm
zu
machen
Firme
hasta
la
muerte,
por
respeto
no
sonido
Treu
bis
zum
Tod,
aus
Respekt,
nicht
für
den
Klang
El
hambre
de
sonar
pone
a
la
gente
en
divareo
Der
Hunger
nach
Ruhm
bringt
die
Leute
zum
Spinnen
No
es
ir
pa'
Las
Finales
quiero
anillos
en
to'
los
dedos
Es
geht
nicht
darum,
ins
Finale
zu
kommen,
ich
will
Ringe
an
allen
Fingern
Como
los
astronautas,
ya
no
cogemos
mareos
Wie
die
Astronauten
werden
wir
nicht
mehr
seekrank
Y
como
una
instalación
paloma
'tamo
puesto
feo
Und
wie
eine
Installation,
meine
Taube,
sind
wir
übel
dran
Demasiado
agradecido
papá
Dios
ta
bolantiando
Überaus
dankbar,
Papa
Gott
ist
am
Steuer
Esto
no
e'
na,
na'
mas
me
dijo:
ve
agarrando
Das
ist
nichts,
er
sagte
mir
nur:
Fang
schon
mal
an
Que
la
meta
no
es
ser
feliz
nadie
me
puede
decir
Dass
das
Ziel
nicht
ist,
glücklich
zu
sein,
kann
mir
niemand
sagen
Ni
a
mitad
precio
se
la
compro
dizque
que
ellos
si
Nicht
mal
zum
halben
Preis
kaufe
ich
ihnen
ab,
dass
sie
es
sind
Pa'
quedarme
con
la
duda
prefiero
estar
equivocado
Um
mit
dem
Zweifel
zu
bleiben,
bin
ich
lieber
im
Unrecht
Un
decidido
vale
por
600
encasquillados
Ein
Entschlossener
ist
so
viel
wert
wie
600
Verklemmte
Y
un
prevenido
vale
por
un
tro
de
descuidados
Und
ein
Vorsichtiger
ist
so
viel
wert
wie
ein
Haufen
Unachtsamer
Sobresalir
no
e
necesario
pa'
el
que
'ta
probado
Herauszuragen
ist
nicht
nötig
für
den,
der
sich
bewährt
hat
Con
la
vaina
de
los
caballos
que
no
veo
ni
pa'
lo
lao
Mit
der
Sache
mit
den
Pferden,
dass
ich
nicht
mal
zur
Seite
schaue
Y
el
chip
de
roncador
desinstalado
Und
der
Chip
des
Angebers
ist
deinstalliert
Taba
quedado,
sin
ticket
ni
pasaporte
Ich
war
zurückgeblieben,
ohne
Ticket
und
ohne
Pass
Ahora
tamo
del
kilo
y
sin
corte
Jetzt
sind
wir
richtig
fett
und
ohne
Schnitt
El
pulso
no
nos
tiembla
como
un
francotirador
(no,
tu
sabes
que
no)
Der
Puls
zittert
uns
nicht,
wie
bei
einem
Scharfschützen
(nein,
das
weißt
du)
Pa'
el
que
ta
claro
nada
le
suena
tentador
(no,
tu
sabes
que
no)
Für
den,
der
klar
ist,
klingt
nichts
verlockend
(nein,
das
weißt
du)
La
dignidad
separa
al
lambon
del
joseador
(tu
'ta
claro)
Die
Würde
trennt
den
Schleimer
vom
Malocher
(das
ist
dir
klar)
Es
que
la
oferta
que
tú
aceptas
determina
tu
valor
Denn
das
Angebot,
das
du
annimmst,
bestimmt
deinen
Wert,
meine
Holde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.