Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Base
llena,
Vlady
en
el
plato
Bases
loaded,
Vlady
at
the
plate
Georgina
Duluc,
ya
pagué
lo
de
novato
Georgina
Duluc,
I've
already
paid
my
dues
as
a
rookie
Quien
es
que
no
está
en
tener
todo
saldo?
Who
doesn't
want
to
have
everything
paid
off?
Y
la
cuenta
con
más
entradas
que
una
caravana
de
calvos
And
the
account
with
more
entries
than
a
caravan
of
bald
men
Le
llego
a
todo
el
mundo
flow
notificaciones
My
flow
sends
notifications
to
everyone
Mueren
los
cocotes
y
mueren
las
desilusiones
Heads
are
dying,
and
disillusionments
are
dying
too
Se
que
la
escasez
es
la
mama
de
la
maldad
I
know
scarcity
is
the
mother
of
evil
Y
la
inocencia
de
la
habilidad
And
innocence
is
the
ability
Mi
calma
es
símbolo
de
lo
que
sé
My
calm
is
a
symbol
of
what
I
know
Crezco
de
los
retos
no
es
tablero
es
ajedrez
I
grow
from
challenges,
it's
not
a
board,
it's
chess
Que
sofoque
es?
What's
suffocating?
Vive
la
tuya
no
la
mía
Live
yours,
not
mine
Nada
me
pone
rapido,
la
transmisión
jodia
Nothing
makes
me
rush,
the
transmission
is
messed
up
Lo
único
que
pido
de
mi
gente
sale
gratis
The
only
thing
I
ask
for
from
my
people
is
free
Fan
de
la
lealtad
como
es
Nicky
de
Daddy
Yankee
A
fan
of
loyalty
like
Nicky
is
to
Daddy
Yankee
Hago
lo
que
sale
no
lo
que
más
convenga
I
do
what
comes
naturally,
not
what's
most
convenient
To
tiene
solución
hay
que
bregar
con
lo
que
venga
Everything
has
a
solution,
you
gotta
deal
with
whatever
comes
Lo
único
que
pido
de
mi
gente
sale
gratis
The
only
thing
I
ask
for
from
my
people
is
free
Hago
lo
que
sale
no
lo
que
más
convenga
I
do
what
comes
naturally,
not
what's
most
convenient
Respeta
los
códigos
no
importa
los
factores
Respect
the
codes,
no
matter
the
factors
Moca
en
todo
los
lados,
tan
rebelde
los
menores
Moca
everywhere,
the
minors
are
so
rebellious
Ninguna
vuelta
es
necesaria
No
turnarounds
are
necessary
A
los
preñados
de
dema
se
le
hizo
su
cesárea
Those
who
are
pregnant
with
arrogance
have
had
their
cesareans
Voy
a
mi
al
cien,
dudo
de
lo
que
no
controlo
I
go
at
it
100%,
I
doubt
what
I
don't
control
Hay
un
millón
de
pussies
para
morir
por
uno
solo
There
are
a
million
pussies
to
die
for
one
Solo
paz,
solo
crecimiento
Just
peace,
just
growth
Para
el
que
la
pone
siempre
va
a
ser
su
momento
For
the
one
who
puts
it
in,
it's
always
going
to
be
their
moment
El
enfocado
no
conoce
nerviosismo
The
focused
one
doesn't
know
nervousness
Lo
que
tu
espera
de
otro
me
lo
doy
yo
mismo
What
you
expect
from
others,
I
give
myself
Mi
energía,
mi
tiempo
y
mi
leche
la
cotizo
My
energy,
my
time,
and
my
milk,
I
quote
Respeto
a
todo
el
mundo
pero
no
me
minimizo
I
respect
everyone,
but
I
don't
minimize
myself
Lo
único
que
pido
de
mi
gente
sale
gratis
The
only
thing
I
ask
for
from
my
people
is
free
Fan
de
la
lealtad
como
es
Nicky
de
Daddy
Yankee
A
fan
of
loyalty
like
Nicky
is
to
Daddy
Yankee
Hago
lo
que
sale
no
lo
que
más
convenga
I
do
what
comes
naturally,
not
what's
most
convenient
Todo
tiene
solución,
hay
que
bregar
con
lo
que
venga
Everything
has
a
solution,
you
gotta
deal
with
whatever
comes
Lo
único
que
pido
de
mi
gente
sale
gratis
The
only
thing
I
ask
for
from
my
people
is
free
Hago
lo
que
sale
no
lo
que
más
convenga
I
do
what
comes
naturally,
not
what's
most
convenient
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.