Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
perfil
low
key
Unauffällig,
low
key.
Son
leal
al
beneficio
no
a
ti
Ich
bin
loyal
zum
Vorteil,
nicht
zu
dir.
Bienvenido
todo
lo
que
aporta
Willkommen
ist
alles,
was
beiträgt.
Orgulloso
de
mi
eso
es
lo
que
importa
Stolz
auf
mich,
das
ist,
was
zählt.
Quién
es
que
no
quiere
echar
pa'
adelante?
Wer
will
nicht
vorankommen?
Con
los
compañeros
militantes
Mit
den
militanten
Kameraden.
De
gantel
la
ejecución,
cálculos
precisos
Die
Ausführung
wie
ein
Gangster,
präzise
Berechnungen.
Cuando
voy
a
bajarle?
Quieto
yo
te
aviso
Wann
ich
runterkomme?
Bleib
ruhig,
ich
sage
dir
Bescheid.
Si
no
es
de
verdad
hay
que
moverlo
Wenn
es
nicht
echt
ist,
muss
es
weg.
El
mundo
tira
ganchos
y
uppercuts
como
Canelo
Die
Welt
verteilt
Haken
und
Aufwärtshaken
wie
Canelo.
Código
diferente
no
me
se
torcer
Anderer
Kodex,
ich
lasse
mich
nicht
verbiegen.
Tu
no
estabas
en
los
2000's,
no
tu
no
me
vas
a
entender
Du
warst
nicht
in
den
2000ern
dabei,
nein,
du
wirst
mich
nicht
verstehen.
Desde
que
dejé
de
echar
la
culpa
ya
no
me
va
mal
Seitdem
ich
aufgehört
habe,
anderen
die
Schuld
zu
geben,
läuft
es
nicht
mehr
schlecht.
En
mi
entorno
solo
quiero
lo
real
In
meinem
Umfeld
will
ich
nur
das
Echte.
Capacidad
sin
motivación
no
es
nada,
así
va
el
juego
Fähigkeit
ohne
Motivation
ist
nichts,
so
läuft
das
Spiel.
Ni
una
pluma
de
gallina,
no
ponemos
huevos
Keine
einzige
Hühnerfeder,
wir
legen
keine
Eier.
A
Jackie
Chan
no
le
vengas
con
patadas
voladoras
Komm
Jackie
Chan
nicht
mit
fliegenden
Tritten.
Ni
me
de
cotorra,
que
me
la
pagan
por
hora
Und
erzähl
mir
keinen
Quatsch,
ich
werde
pro
Stunde
bezahlt.
Cada
bobo
hace
una
mente
mas
veterana
Jeder
Idiot
macht
einen
erfahrener.
De
donde
yo
soy
es
en
silencio
que
se
gana
Wo
ich
herkomme,
gewinnt
man
im
Stillen.
Bajo
perfil
low
key
Unauffällig,
low
key.
Son
leal
al
beneficio
no
a
ti
Ich
bin
loyal
zum
Vorteil,
nicht
zu
dir.
Bienvenido
todo
lo
que
aporta
Willkommen
ist
alles,
was
beiträgt.
Orgulloso
de
mi
eso
es
lo
que
importa
Stolz
auf
mich,
das
ist,
was
zählt.
Quién
es
que
no
quiere
echar
pa'
alante?
Wer
will
nicht
vorankommen?
Con
los
compañeros
militantes
Mit
den
militanten
Kameraden.
De
gantel
la
ejecución,
cálculos
precisos
Die
Ausführung
wie
ein
Gangster,
präzise
Berechnungen.
Cuando
voy
a
bajarle?
Quieto
yo
te
aviso
Wann
ich
runterkomme?
Bleib
ruhig,
ich
sage
dir
Bescheid.
Esto
no
es
por
carita,
gústale
a
mi
mente
Es
geht
nicht
ums
Aussehen,
sprich
meinen
Verstand
an.
Aplica
pa'
gatas
y
pa'
componentes
Gilt
für
Miezen
und
für
Komponenten.
Pa
la
conciencia
no
hay
detergente
Für
das
Gewissen
gibt
es
kein
Reinigungsmittel.
Trust
no
gente
Vertraue,
nicht
Leute.
Moca
pendiente
Moca,
aufgepasst.
Marzo
nueve
me
le
dieron
al
gordo
Am
neunten
März
haben
sie
den
Dicken
erwischt.
En
honor
al
king
me
voy
a
hacer
rico
con
esto
dos
dedos
gordos
Zu
Ehren
des
Königs
werde
ich
mit
diesen
beiden
dicken
Fingern
reich
werden.
Los
bendecido
no
vemos
bendiciones
ajenas
Die
Gesegneten
sehen
keine
fremden
Segnungen.
Pa'
mi
ningún
lujo
justifica
la
condena
Für
mich
rechtfertigt
kein
Luxus
die
Verurteilung.
Aceite
no
es,
ñoño
con
mi
tiempo
Kein
Öl,
verschwende
nicht
meine
Zeit.
To'
el
tiempo
va
a
ser
mi
momento
Meine
ganze
Zeit
wird
mein
Moment
sein.
Lo
real
no
tiene
vencimiento,
excuse
me
Das
Echte
hat
kein
Verfallsdatum,
Entschuldigung.
Tu
carfax
salió
de
salvamento
Dein
Carfax
kam
aus
der
Bergung.
No
tengo
tiempo
pa'
perder
ni
tiempo
pa'
opinar
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren
und
keine
Zeit
für
Meinungen.
Mi
tiempo
es
pa'
agradecer
Meine
Zeit
ist
zum
Danken
da.
Mi
tiempo
pa
ganar
Meine
Zeit
ist
zum
Gewinnen
da.
Nada
más
con
el
recuerdo
al
tiempo
se
le
da
para
atrás
Nur
mit
der
Erinnerung
kann
man
die
Zeit
zurückdrehen.
No
cap,
all
facts
Kein
Witz,
alles
Fakten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.