Текст и перевод песни T.Y.S - SILENCIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
perfil
low
key
Low-key,
under
the
radar
Son
leal
al
beneficio
no
a
ti
I'm
loyal
to
the
benefit,
not
to
you
Bienvenido
todo
lo
que
aporta
Welcome
everything
that
contributes
Orgulloso
de
mi
eso
es
lo
que
importa
Proud
of
myself,
that's
what
matters
Quién
es
que
no
quiere
echar
pa'
adelante?
Who
doesn't
want
to
move
forward?
Con
los
compañeros
militantes
With
fellow
militants
De
gantel
la
ejecución,
cálculos
precisos
Execution
with
a
dumbbell,
precise
calculations
Cuando
voy
a
bajarle?
Quieto
yo
te
aviso
When
am
I
going
to
lower
it?
Stay
still,
I'll
let
you
know
Si
no
es
de
verdad
hay
que
moverlo
If
it's
not
real,
you
have
to
move
it
El
mundo
tira
ganchos
y
uppercuts
como
Canelo
The
world
throws
hooks
and
uppercuts
like
Canelo
Código
diferente
no
me
se
torcer
Different
code,
I
don't
bend
Tu
no
estabas
en
los
2000's,
no
tu
no
me
vas
a
entender
You
weren't
around
in
the
2000s,
you
won't
understand
me
Desde
que
dejé
de
echar
la
culpa
ya
no
me
va
mal
Since
I
stopped
blaming,
I'm
doing
okay
En
mi
entorno
solo
quiero
lo
real
In
my
surroundings,
I
only
want
the
real
deal
Capacidad
sin
motivación
no
es
nada,
así
va
el
juego
Ability
without
motivation
is
nothing,
that's
how
the
game
goes
Ni
una
pluma
de
gallina,
no
ponemos
huevos
Not
even
a
hen
feather,
we
don't
lay
eggs
A
Jackie
Chan
no
le
vengas
con
patadas
voladoras
Don't
come
at
Jackie
Chan
with
flying
kicks
Ni
me
de
cotorra,
que
me
la
pagan
por
hora
Don't
chatter
to
me,
I'm
paid
by
the
hour
Cada
bobo
hace
una
mente
mas
veterana
Every
fool
makes
a
mind
more
veteran
De
donde
yo
soy
es
en
silencio
que
se
gana
Where
I'm
from,
you
win
in
silence
Bajo
perfil
low
key
Low-key,
under
the
radar
Son
leal
al
beneficio
no
a
ti
I'm
loyal
to
the
benefit,
not
to
you
Bienvenido
todo
lo
que
aporta
Welcome
everything
that
contributes
Orgulloso
de
mi
eso
es
lo
que
importa
Proud
of
myself,
that's
what
matters
Quién
es
que
no
quiere
echar
pa'
alante?
Who
doesn't
want
to
move
forward?
Con
los
compañeros
militantes
With
fellow
militants
De
gantel
la
ejecución,
cálculos
precisos
Execution
with
a
dumbbell,
precise
calculations
Cuando
voy
a
bajarle?
Quieto
yo
te
aviso
When
am
I
going
to
lower
it?
Stay
still,
I'll
let
you
know
Esto
no
es
por
carita,
gústale
a
mi
mente
This
isn't
for
show,
it
pleases
my
mind
Aplica
pa'
gatas
y
pa'
componentes
It
applies
to
cats
and
components
Pa
la
conciencia
no
hay
detergente
There's
no
detergent
for
the
conscience
Trust
no
gente
Trust
no
one
Moca
pendiente
Always
on
the
lookout
Marzo
nueve
me
le
dieron
al
gordo
March
ninth,
they
gave
it
to
the
big
guy
En
honor
al
king
me
voy
a
hacer
rico
con
esto
dos
dedos
gordos
In
honor
of
the
king,
I'm
going
to
get
rich
with
these
two
fat
fingers
Los
bendecido
no
vemos
bendiciones
ajenas
Those
who
are
blessed
don't
see
the
blessings
of
others
Pa'
mi
ningún
lujo
justifica
la
condena
For
me,
no
luxury
justifies
the
condemnation
Aceite
no
es,
ñoño
con
mi
tiempo
It's
not
oil,
baby,
with
my
time
To'
el
tiempo
va
a
ser
mi
momento
All
the
time
is
going
to
be
my
moment
Lo
real
no
tiene
vencimiento,
excuse
me
The
real
has
no
expiration
date,
excuse
me
Tu
carfax
salió
de
salvamento
Your
carfax
came
from
a
salvage
No
tengo
tiempo
pa'
perder
ni
tiempo
pa'
opinar
I
don't
have
time
to
waste
or
time
to
give
my
opinion
Mi
tiempo
es
pa'
agradecer
My
time
is
for
gratitude
Mi
tiempo
pa
ganar
My
time
to
win
Nada
más
con
el
recuerdo
al
tiempo
se
le
da
para
atrás
Only
with
the
memory
is
time
given
back
No
cap,
all
facts
No
cap,
all
facts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.