Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asfixiado
de
mi
persistencia
Erstickt
von
meiner
Beharrlichkeit
Cachando
distracciones
ahí
e'
que
ta'
la
diferencia
Ablenkungen
zu
schnappen,
da
liegt
der
Unterschied
Un
dúo
psicópata:
aplicarla
y
consistencia
Ein
psychopathisches
Duo:
Anwenden
und
Konsequenz
Sonido
de
fajador,
casi
metiéndome
en
tendencia
Sound
eines
Kämpfers,
beinahe
im
Trend
Enfocarme
me
sirvió
de
waze,
camino
al
éxito
Fokussieren
diente
mir
als
Waze
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Nada
más
es
imposible
hasta
que
me
lo
dispongo
Nichts
ist
unmöglich,
bis
ich
es
mir
vornahm
No
me
hable'
de
bajarle,
que
le
suban
ellos
Erzähl
mir
nichts
vom
Runterfahren,
lass
die
anderen
hochfahren
Prenderla
hala
odio,
eso
viene
con
el
combo
Sie
anzünden,
oh
der
Hass,
das
kommt
mit
dem
Kombo
Yo
sigo
concentrado,
computado,
bendecido
Ich
bleibe
konzentriert,
berechnet,
gesegnet
Nunca
me
rendí,
ni
quedándome
dormido
Niemals
gab
ich
auf,
nicht
mal
im
Schlaf
Irónico,
los
negocios
redondos
pero
bien
cuadrados
Ironisch,
die
Geschäfte
rund
aber
gut
geregelt
Más
que
el
nombre
de
el
fecho
era
que
estábamos
trotia'o
Mehr
als
der
Name
des
Deals
war,
dass
wir
abgedreht
waren
Ahora
asicalao
Jetzt
bin
ich
heiß
darauf
Buscándolo
de
sol
a
sol
Suche
es
von
Sonne
zu
Sonne
En
E
de
chanceo
y
el
tanque
lleno
de
valor
Im
E
beim
Chillen
und
der
Tank
voll
mit
Mut
Pienso
en
como
hacer
a
los
míos
ricos
cada
vez
que
quemo
Ich
denke
daran,
wie
ich
die
Meinen
reich
mache,
jedes
Mal
wenn
ich
rauche
Joseándolo,
soy
como
Luis
Vargas
en
la
bachata,
el
rey
supremo
Es
durchziehen,
ich
bin
wie
Luis
Vargas
in
der
Bachata,
der
oberste
König
Puesto
de
empanada
y
no
es
dizque
que
dizque
Empanada-Stand
und
es
ist
kein
sogenanntes
Gerede
Porque
yo
no
sé
mañana
canta
luis
enrique
Denn
ich
weiß
nicht,
morgen
singt
vielleicht
Luis
Enrique
Sin
Rivales,
como
Avelino
y
Enrique
Ohne
Rivalen,
wie
Avelino
und
Enrique
El
mundo
ta'
sold
out,
aquí
hay
que
tener
su
ticket
Die
Welt
ist
ausverkauft,
hier
musst
du
dein
Ticket
haben
Se
cuando
bajarle
y
cuando
subirle
hasta
el
tope
Ich
weiß,
wann
ich
runterfahren
und
wann
ich
bis
zum
Anschlag
hochfahren
muss
Riqueza
espiritual,
sin
complejo
que
me
arrope
Spirituelle
Reichtümer,
ohne
dass
mich
ein
Komplex
umhüllt
Lo
obvio
no
se
explica
estamos
al
día
Das
Offensichtliche
erklärt
sich
nicht,
wir
sind
auf
dem
Laufenden
Mi
tiempo
vale
oro,
pregúntale
a
Segundo
Joyería
Meine
Zeit
ist
Gold
wert,
frag
Segundo
Joyería
Siempre
dije
to'
lo
que
iba
a
ser
y
ahora
estamos
aquí
Ich
sagte
immer
alles,
was
ich
sein
würde
und
jetzt
sind
wir
hier
Ni
siquiera
Los
Simpson
predijeron
el
futuro
así
Nicht
mal
die
Simpsons
haben
die
Zukunft
so
vorhergesagt
Cuento
conmigo
pa'
hacer
lo
mío,
porque
al
final
Ich
verlasse
mich
auf
mich,
um
mein
Ding
zu
machen,
denn
am
Ende
La
diligencia,
al
igual
que
la
salvación,
es
individual
Ist
der
Fleiß,
genau
wie
die
Erlösung,
individuell
Puesto
de
empanada
y
no
es
dizque
que
dizque
Empanada-Stand
und
es
ist
kein
sogenanntes
Gerede
Porque
yo
no
sé
mañana
canta
luis
enrique
Denn
ich
weiß
nicht,
morgen
singt
vielleicht
Luis
Enrique
Sin
Rivales,
como
Avelino
y
Enrique
Ohne
Rivalen,
wie
Avelino
und
Enrique
El
mundo
ta'
sold
out,
aquí
hay
que
tener
su
ticket
Die
Welt
ist
ausverkauft,
hier
musst
du
dein
Ticket
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dominguez, Ruddy Leonardo Corcino Ramirez
Альбом
PLANTAO
дата релиза
25-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.