Текст и перевод песни T.Y.S feat. HACHE & Adan - TRANSA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
voy
a
mi,
yo
voy
a
mi
I'm
going
my
way,
I'm
going
my
way
La
vida
es
una,
nacimos
pa
morir
Life
is
one,
we
were
born
to
die
Puesto
pa
mi
tranza
I'm
set
for
my
hustle
No
corona
el
que
se
cansa
He
who
tires
does
not
win
Con
demagogos
caretuses
na'
que
ver
Nothing
to
do
with
demagogue
phonies
De
lo
que
no
me
sumaba
me
quité
I
got
rid
of
what
didn't
add
up
to
me
Puesto
pa
mi
transa
I'm
set
for
my
hustle
No
corona
el
que
se
cansa
He
who
tires
does
not
win
Lo
hago
porque
me
gusta,
no
por
lana
ni
por
fama
I
do
it
because
I
like
it,
not
for
money
or
fame
Bajo
perfil
es
que
uno
se
desplaza
lama
Low
profile
is
the
way
to
move
unnoticed
Mi
felicidad
son
mi
gente
y
los
momentos
My
happiness
is
my
people
and
the
moments
Quien
mas
millonario
que
el
que
es
dueño
de
su
tiempo?
Who
is
richer
than
the
one
who
owns
their
own
time?
Sin
desesperación
queda
mejor
Without
desperation,
it
looks
better
No
taba
queda'o
taba
esperando
mi
ascensor
I
wasn't
left
behind,
I
was
waiting
for
my
elevator
Todos
los
días
muere
uno
con
más
dinero
que
uno
Every
day
someone
dies
with
more
money
than
us
Ni
al
del
espejo
le
presumo
I
don't
even
brag
to
the
reflection
in
the
mirror
Sordo
pal
ruido,
logralo
es
relativo
Deaf
to
the
noise,
achieving
is
relative
Mi
fe
me
convirtió
en
gigante
como
el
Megadivo
My
faith
made
me
a
giant
like
the
Megadivo
Controla
la
emoción
o
te
le
bebe
en
vaso
fon
Control
your
emotions
or
it
will
drink
you
in
a
big
glass
Claro
de
mi
causa,
le
doy
pa
allá
sin
pausa
Clear
about
my
cause,
I
give
it
to
you
without
stopping
Paro
rodeado
de
gente
que
piensa
diferente
I
stand
surrounded
by
people
who
think
differently
La
batalla
se
ganan
primero
en
la
mente
The
battle
is
won
first
in
the
mind
Ni
en
necesidad
nos
doblamos
los
reales
Even
in
need,
we
don't
bend
the
real
No
mendigo
nada,
uno
sabe
lo
que
vale
I
don't
beg
for
anything,
you
know
what
you're
worth
Hace
mucho
aprendí:
silencio
con
los
planes
que
tu
tienes
I
learned
a
long
time
ago:
silence
with
the
plans
you
have
Así
ni
un
narizon
se
huelen
lo
que
viene
That
way,
even
a
big
nose
won't
smell
what's
coming
Si
ere
fake
la
vida
te
destrona
If
you're
fake,
life
will
dethrone
you
El
mundo
da
vueltas
y
le
cobra
al
que
se
empatrona
The
world
turns
and
charges
the
one
who
becomes
a
boss
Que
tu
andan
en
otra?
Pues
somos
dos
You're
on
another
level?
Well,
we're
both
on
another
level
Nisiquiera
espero
recibir
lo
que
doy
yo
I
don't
even
expect
to
receive
what
I
give
Nama
le
doy
pa
alante
pierdo
si
me
mortifico
I
just
keep
pushing
forward,
I
lose
if
I
get
upset
Lo
que
aporta
na
ni
un
segundo
le
dedico
What
contributes
nothing,
I
don't
dedicate
a
second
to
it
Yo
voy
a
mi,
yo
voy
a
mi
I'm
going
my
way,
I'm
going
my
way
La
vida
es
una,
nacimos
pa
morir
Life
is
one,
we
were
born
to
die
Puesto
pa
mi
tranza
I'm
set
for
my
hustle
No
corona
el
que
se
cansa
He
who
tires
does
not
win
Con
demagogos
caretuses
na'
que
ver
Nothing
to
do
with
demagogue
phonies
De
lo
que
no
me
sumaba
me
quité
I
got
rid
of
what
didn't
add
up
to
me
Puesto
pa
mi
transa
I'm
set
for
my
hustle
No
corona
el
que
se
cansa
He
who
tires
does
not
win
Tuve
que
perderme
par
de
veces
para
poder
encontrarme
I
had
to
lose
myself
a
couple
of
times
to
find
myself
La
visión
es
the
same,
lo
que
cambiaron
fueron
los
planes
The
vision
is
the
same,
what
changed
were
the
plans
Borrón
y
cuenta
nueva
pasado
es
pasado
José
José
Erase
and
start
anew,
the
past
is
the
past,
José
José
Computa'o
para
parquearme
donde
no
me
quieren
ver
Programmed
to
park
myself
where
they
don't
want
to
see
me
Que
lo
que
de
nuevo
estoy
activo
That
I'm
active
again
El
tipo
está
de
vuelta,
cien
por
ciento
positivo
The
guy's
back,
one
hundred
percent
positive
Los
misiles
están
ready
y
tengo
claro
el
objetivo
The
missiles
are
ready
and
I
know
the
objective
Larga
vida
a
los
que
se
consideran
mis
enemigos
Long
life
to
those
who
consider
themselves
my
enemies
Para
que
me
vean
brillando
So
they
can
see
me
shine
No
pueden
evitarlo
They
can't
help
it
Acabo
de
arrancar
y
por
nada
del
mundo
me
detengo
I've
just
started
and
for
nothing
in
the
world
will
I
stop
Inllegable,
porque
siempre
me
muevo
en
silencio
Unreachable,
because
I
always
move
in
silence
Playero
38,
loco
ya
llego
mi
tiempo
Playero
38,
my
time
has
come
Les
di
la
luz
y
como
quiera
oscuro
se
quedaron
I
gave
them
light
and
they
stayed
dark
anyway
Pensaron
que
me
cuvian
y
la
mordieron
como
Adan
They
thought
they
could
get
rid
of
me
and
they
bit
it
like
Adam
Muchos
doblaron
con
el
loco
se
empatronaron
Many
folded
with
the
crazy
man,
they
became
bosses
Pero
como
no
son
Carlos
ni
Blas
ninguno
Durán
But
since
they're
not
Carlos
or
Blas,
no
Durán
Volvió
la
HACHE
a
meterle
la
eñe
The
HACHE
came
back
to
put
in
the
ñ
Hay
que
trabajar
duro
no
es
nada
mas
que
tu
lo
sueñes
You
have
to
work
hard,
it's
not
just
about
dreaming
it
Puedo
arrancar
para
villa
y
ni
asi
pierdo
mi
silla
I
can
start
for
villa
and
even
then
I
won't
lose
my
seat
A
este
flow
le
puse
Arca
suena
de
maravilla
I
put
an
Arca
on
this
flow,
it
sounds
amazing
No
confío
no
confío,
aquí
cualquiera
se
la
pone
I
don't
trust,
I
don't
trust,
anyone
here
can
screw
you
over
No
digas
que
yo
soy
tuyo,
demuéstralo
con
acciones
Don't
say
I'm
yours,
prove
it
with
actions
Trabajando,
convirtiendo
todos
los
bobos
en
bendiciones
Working,
turning
all
the
fools
into
blessings
Aprendí
todas
las
lecciones
ya
está
bueno
de
tropezones
I've
learned
all
the
lessons,
enough
with
the
stumbles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Jimenez
Альбом
ETIBEN
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.