T.Y.S feat. HACHE & Adan - TRANSA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T.Y.S feat. HACHE & Adan - TRANSA




TRANSA
TRANSA
Yo voy a mi, yo voy a mi
I'm going my way, I'm going my way
La vida es una, nacimos pa morir
Life is one, we were born to die
Puesto pa mi tranza
I'm set for my hustle
No corona el que se cansa
He who tires does not win
Con demagogos caretuses na' que ver
Nothing to do with demagogue phonies
De lo que no me sumaba me quité
I got rid of what didn't add up to me
Puesto pa mi transa
I'm set for my hustle
No corona el que se cansa
He who tires does not win
Lo hago porque me gusta, no por lana ni por fama
I do it because I like it, not for money or fame
Bajo perfil es que uno se desplaza lama
Low profile is the way to move unnoticed
Mi felicidad son mi gente y los momentos
My happiness is my people and the moments
Quien mas millonario que el que es dueño de su tiempo?
Who is richer than the one who owns their own time?
Sin desesperación queda mejor
Without desperation, it looks better
No taba queda'o taba esperando mi ascensor
I wasn't left behind, I was waiting for my elevator
Todos los días muere uno con más dinero que uno
Every day someone dies with more money than us
Ni al del espejo le presumo
I don't even brag to the reflection in the mirror
Sordo pal ruido, logralo es relativo
Deaf to the noise, achieving is relative
Mi fe me convirtió en gigante como el Megadivo
My faith made me a giant like the Megadivo
Controla la emoción o te le bebe en vaso fon
Control your emotions or it will drink you in a big glass
Claro de mi causa, le doy pa allá sin pausa
Clear about my cause, I give it to you without stopping
Paro rodeado de gente que piensa diferente
I stand surrounded by people who think differently
La batalla se ganan primero en la mente
The battle is won first in the mind
Ni en necesidad nos doblamos los reales
Even in need, we don't bend the real
No mendigo nada, uno sabe lo que vale
I don't beg for anything, you know what you're worth
Hace mucho aprendí: silencio con los planes que tu tienes
I learned a long time ago: silence with the plans you have
Así ni un narizon se huelen lo que viene
That way, even a big nose won't smell what's coming
Si ere fake la vida te destrona
If you're fake, life will dethrone you
El mundo da vueltas y le cobra al que se empatrona
The world turns and charges the one who becomes a boss
Que tu andan en otra? Pues somos dos
You're on another level? Well, we're both on another level
Nisiquiera espero recibir lo que doy yo
I don't even expect to receive what I give
Nama le doy pa alante pierdo si me mortifico
I just keep pushing forward, I lose if I get upset
Lo que aporta na ni un segundo le dedico
What contributes nothing, I don't dedicate a second to it
Yo voy a mi, yo voy a mi
I'm going my way, I'm going my way
La vida es una, nacimos pa morir
Life is one, we were born to die
Puesto pa mi tranza
I'm set for my hustle
No corona el que se cansa
He who tires does not win
Con demagogos caretuses na' que ver
Nothing to do with demagogue phonies
De lo que no me sumaba me quité
I got rid of what didn't add up to me
Puesto pa mi transa
I'm set for my hustle
No corona el que se cansa
He who tires does not win
Tuve que perderme par de veces para poder encontrarme
I had to lose myself a couple of times to find myself
La visión es the same, lo que cambiaron fueron los planes
The vision is the same, what changed were the plans
Borrón y cuenta nueva pasado es pasado José José
Erase and start anew, the past is the past, José José
Computa'o para parquearme donde no me quieren ver
Programmed to park myself where they don't want to see me
Que lo que de nuevo estoy activo
That I'm active again
El tipo está de vuelta, cien por ciento positivo
The guy's back, one hundred percent positive
Los misiles están ready y tengo claro el objetivo
The missiles are ready and I know the objective
Larga vida a los que se consideran mis enemigos
Long life to those who consider themselves my enemies
Para que me vean brillando
So they can see me shine
No pueden evitarlo
They can't help it
Acabo de arrancar y por nada del mundo me detengo
I've just started and for nothing in the world will I stop
Inllegable, porque siempre me muevo en silencio
Unreachable, because I always move in silence
Playero 38, loco ya llego mi tiempo
Playero 38, my time has come
Les di la luz y como quiera oscuro se quedaron
I gave them light and they stayed dark anyway
Pensaron que me cuvian y la mordieron como Adan
They thought they could get rid of me and they bit it like Adam
Muchos doblaron con el loco se empatronaron
Many folded with the crazy man, they became bosses
Pero como no son Carlos ni Blas ninguno Durán
But since they're not Carlos or Blas, no Durán
Volvió la HACHE a meterle la eñe
The HACHE came back to put in the ñ
Hay que trabajar duro no es nada mas que tu lo sueñes
You have to work hard, it's not just about dreaming it
Puedo arrancar para villa y ni asi pierdo mi silla
I can start for villa and even then I won't lose my seat
A este flow le puse Arca suena de maravilla
I put an Arca on this flow, it sounds amazing
No confío no confío, aquí cualquiera se la pone
I don't trust, I don't trust, anyone here can screw you over
No digas que yo soy tuyo, demuéstralo con acciones
Don't say I'm yours, prove it with actions
Trabajando, convirtiendo todos los bobos en bendiciones
Working, turning all the fools into blessings
Aprendí todas las lecciones ya está bueno de tropezones
I've learned all the lessons, enough with the stumbles





Авторы: Adan Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.