T.Y.S - TRAUMA - перевод текста песни на немецкий

TRAUMA - T.Y.Sперевод на немецкий




TRAUMA
TRAUMA
A mi ni en un concurso tu me vas a ver adivinando
Nicht mal in einem Wettbewerb wirst du mich raten sehen.
Agradecido con to' lo bueno que está pasando
Dankbar für all das Gute, das gerade passiert.
Y con lo malo también porque me ha enseñao y de ahí aprendí
Und auch für das Schlechte, denn es hat mich gelehrt, und daraus habe ich gelernt.
Aprobación no necesito toy claro que de mi
Ich brauche keine Bestätigung, ich bin mir meiner selbst sicher.
Reputación de gantel no de sonidista
Ein Ruf wie ein Gangster, nicht wie ein Tontechniker.
Me caigo mil y me levanto mil, soy masoquista
Ich falle tausendmal hin und stehe tausendmal auf, ich bin Masochist.
Cuando el juego está en la línea, hay es que yo me crezco
Wenn das Spiel auf dem Spiel steht, dann wachse ich über mich hinaus.
To' lo que sudo me lo merezco
Alles, was ich ausschwitze, habe ich verdient.
No cojo la presión ni aunque me toque de enfermero
Ich lasse mich nicht unter Druck setzen, nicht mal, wenn ich als Krankenpfleger arbeiten müsste.
Calma de estratega y decisión de gatillero
Die Ruhe eines Strategen und die Entschlossenheit eines Auftragskillers.
Super bendecido for ever
Für immer super gesegnet.
El que se rebaja, de verdad está en ese level
Wer sich erniedrigt, ist wirklich auf diesem Niveau.
No digo Dios mediante porque Dios no hace mediante
Ich sage nicht "so Gott will", denn Gott will nicht mittels.
A este no lo paran ni con un estimulante
Diesen hier hält nicht mal ein Aufputschmittel auf.
Que resultado va a haber si no hay buena ejecución
Welches Ergebnis soll es geben, wenn es keine gute Ausführung gibt?
Imitan mi receta pero nunca mi sazón
Sie imitieren mein Rezept, aber niemals meine Würze.
La vida te regala traumas, esa es tu tarea
Das Leben schenkt dir Traumata, das ist deine Aufgabe.
Hay que bregar de Gotti cuando suba la marea
Man muss wie Gotti handeln, wenn die Flut steigt.
Y bregar de Gotti cuando baje la marea
Und wie Gotti handeln, wenn die Flut sinkt.
To' es como uno se balancea
Es kommt darauf an, wie man sich ausbalanciert.
La vida te regala traumas, esa es tu tarea
Das Leben schenkt dir Traumata, das ist deine Aufgabe.
Hay que bregar de Gotti cuando suba la marea
Man muss wie Gotti handeln, wenn die Flut steigt.
Y bregar de Gotti cuando baje la marea
Und wie Gotti handeln, wenn die Flut sinkt.
To' es como uno se balancea
Es kommt darauf an, wie man sich ausbalanciert.
Me falta valentía para nada, menos hipocresía
Mir fehlt es nicht an Mut, und schon gar nicht an Heuchelei.
La suerte es un hotel, no abuso de mi estadía
Das Glück ist ein Hotel, ich missbrauche meinen Aufenthalt nicht.
Lo veterano no nos apretamos por nada
Wir alten Hasen lassen uns durch nichts aus der Ruhe bringen.
Ni tenemos time para muchachadas
Und wir haben keine Zeit für Kindereien.
El que sabe sabe, no me desconcentra nada
Wer weiß, der weiß, mich lenkt nichts ab.
Ni renovando pasaporte cambio mi identidad
Nicht mal, wenn ich meinen Pass erneuere, ändere ich meine Identität.
Vivo de lo que pienso
Ich lebe von dem, was ich denke.
Valoro los momentos
Ich schätze die Momente.
No me voy en una el mundo sigue en movimiento
Ich verliere mich nicht, die Welt dreht sich weiter.
La vida te regala traumas, esa es tu tarea
Das Leben schenkt dir Traumata, das ist deine Aufgabe.
Hay que bregar de Gotti cuando suba la marea
Man muss wie Gotti handeln, wenn die Flut steigt.
Y bregar de Gotti cuando baje la marea
Und wie Gotti handeln, wenn die Flut sinkt.
To' es como uno se balancea
Es kommt darauf an, wie man sich ausbalanciert.
La vida te regala traumas, esa es tu tarea
Das Leben schenkt dir Traumata, das ist deine Aufgabe.
Hay que bregar de Gotti cuando suba la marea
Man muss wie Gotti handeln, wenn die Flut steigt.
Y bregar de Gotti cuando baje la marea
Und wie Gotti handeln, wenn die Flut sinkt.
To' es como uno se balancea
Es kommt darauf an, wie man sich ausbalanciert.





Авторы: Steven Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.