Текст и перевод песни T-Zon - Das macht mich zum Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das macht mich zum Mann
What Makes Me a Man
Ich
komm
aus
einer
ganz
anderen
Welt,
Namibia.
I
come
from
a
completely
different
world,
Namibia.
Die
Erde
dreht
sich,
Riesenrad.
The
earth
turns,
Ferris
wheel.
Doch
wenn
man
ehrlich
ist
sind
wir
doch
alle
gleich.
But
when
one
is
honest,
we
are
all
the
same,
after
all.
Ihr
seit
der
Grund
warum
ich
diesen
Song
hier
schreib,
You
are
the
reason
why
I
am
writing
this
song
here,
Denn
Theorethisch
bin
ich
viel
mehr
Kanacke
als
du.
My
dear,
because
theoretically,
I
am
much
more
of
a
Kanacke
than
you
are.
Bevor
du
jetzt
auf
mich
losgehst.
Before
you
go
off
on
me
now.
Man
halt
die
Klappe,
hör
zu.
Shut
up
and
listen.
Aufgewachsen
mit
Schwarzen
und
Weißen,
Grew
up
with
blacks
and
whites,
Rassisten,
Armen
und
Reichen.
Racists,
poor
and
rich.
Man
sieht
es
mir
nicht
an,
weiß
und
Blond.
You
can't
tell
by
looking
at
me,
white
and
blond.
Doch
wo
ich
her
komm
gibt
es
kein
Sozialgeld
umsonst.
But
where
I
come
from,
there
is
no
free
social
welfare.
Auf
dem
Fußballplatz,
in
der
Schule
alle
gemischt.
On
the
soccer
field,
in
school,
all
were
mixed.
Ich
war
der
einzigt
Weiße
in
der
Boov,
hab
alle
gefickt.
I
was
the
only
white
guy
in
the
Boov,
I
fucked
them
all.
Ich
kam
nach
Deutschland,
im
Gepäck
nur
ein
Mike.
I
came
to
Germany,
with
only
a
mike
in
my
luggage.
Ich
hab
schnell
gelernt
wenn
du
nichts
machst
bist
du
für
den
Rest
nur
ein
Scheiß.
I
quickly
learned
that
if
you
don't
do
anything,
you
will
be
nothing
but
shit
for
the
rest
of
your
life.
Und
ich
weiß
dieser
Weg
besteht
aus
Schmerzen.
And
I
know
this
path
is
paved
with
pain.
IM
HERZEN
AFRIKANER.
AFRICAN
AT
HEART.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Yeah.
I
don't
care
who
you
are
or
what
you
can
do.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
We
stand
in
the
same
rain
and
in
the
same
country.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
And
that's
why
I'm
reaching
out
to
the
weak
now.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
That
alone
makes
me
a
man.
That
makes
me
a
man.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Yeah.
I
don't
care
who
you
are
or
what
you
can
do.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
We
stand
in
the
same
rain
and
in
the
same
country.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
And
that's
why
I'm
reaching
out
to
the
weak
now.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
That
alone
makes
me
a
man.
That
makes
me
a
man.
Es
ist
doch
wirklich
so,
sag
wieso
kommst
du
nicht
in
die
Disko
rein?
It's
really
like
this,
tell
me
why
aren't
you
allowed
into
the
disco?
Nur
weil
du
schwarze
Haare
hast
muss
man
doch
nicht
respektlos
sein.
Just
because
you
have
black
hair
doesn't
mean
you
have
to
be
disrespectful.
Wieso
wird
der
Deutsche
da
von
3 Ausländern
gemobbt.
Why
is
that
German
being
bullied
by
3 foreigners?
Hier
geborgen,
das
heißt
noch
lange
nicht
willkommen.
Sheltered
here,
that
doesn't
mean
you're
welcome.
Hier
zuhause,
doch
mit
dem
Glauben
fremd.
At
home
here,
but
alienated
by
faith.
Deutschland
ist
'ne
Autobahn,
kannst
du
den
Stau
erkennen?
Germany
is
a
highway,
can
you
see
the
traffic
jam?
Wir
schmeißen
uns
doch
nur
selber
Steine
in
den
Weg
.
We're
just
throwing
stones
in
our
own
path.
Kein
Respekt,
keine
Tolerranz,
peinliches
Benehmen.
No
respect,
no
tolerance,
embarrassing
behavior.
Aufeinander
zugehen,
ey
man
das
gibts
hier
kaum.
Reaching
out
to
each
other,
man
that
hardly
happens
here.
Ich
bin
ein
RapArchitekt,
lass
uns
ne
Brücke
bauen,
I'm
a
rap
architect,
let's
build
a
bridge,
Die
zwischen
allen
Menschen
endlich
Frieden
schließt,
That
finally
brings
peace
between
all
people,
Ganz
egal
ob
du
den
Koran
oder
die
Bibel
ließt.
It
doesn't
matter
if
you
read
the
Quran
or
the
Bible.
Treten
gegeneinander
an,
ganz
ohne
Sinn.
Competing
against
each
other,
completely
senseless.
Ich
heb
als
erster
meine
Hand
und
stell
mich
oben
hin.
I'm
the
first
to
raise
my
hand
and
put
myself
on
top.
Jeder
der
mir
folgt
hat
den
Track
kappiert.
Everyone
who
follows
me
gets
the
track.
Reden
ist
Silber
Handel
ist
Gold,
ich
geh
nicht
Weg
von
hier.
Talk
is
silver,
action
is
gold,
I'm
not
going
away
from
here.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Yeah.
I
don't
care
who
you
are
or
what
you
can
do.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
We
stand
in
the
same
rain
and
in
the
same
country.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
And
that's
why
I'm
reaching
out
to
the
weak
now.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
That
alone
makes
me
a
man.
That
makes
me
a
man.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Yeah.
I
don't
care
who
you
are
or
what
you
can
do.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
We
stand
in
the
same
rain
and
in
the
same
country.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
And
that's
why
I'm
reaching
out
to
the
weak
now.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
That
alone
makes
me
a
man.
That
makes
me
a
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.