T-Zon - Das macht mich zum Mann - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T-Zon - Das macht mich zum Mann




Das macht mich zum Mann
What Makes Me a Man
Ich komm aus einer ganz anderen Welt, Namibia.
I come from a completely different world, Namibia.
Die Erde dreht sich, Riesenrad.
The earth turns, Ferris wheel.
Doch wenn man ehrlich ist sind wir doch alle gleich.
But when one is honest, we are all the same, after all.
Ihr seit der Grund warum ich diesen Song hier schreib,
You are the reason why I am writing this song here,
Denn Theorethisch bin ich viel mehr Kanacke als du.
My dear, because theoretically, I am much more of a Kanacke than you are.
Bevor du jetzt auf mich losgehst.
Before you go off on me now.
Man halt die Klappe, hör zu.
Shut up and listen.
Aufgewachsen mit Schwarzen und Weißen,
Grew up with blacks and whites,
Rassisten, Armen und Reichen.
Racists, poor and rich.
Man sieht es mir nicht an, weiß und Blond.
You can't tell by looking at me, white and blond.
Doch wo ich her komm gibt es kein Sozialgeld umsonst.
But where I come from, there is no free social welfare.
Auf dem Fußballplatz, in der Schule alle gemischt.
On the soccer field, in school, all were mixed.
Ich war der einzigt Weiße in der Boov, hab alle gefickt.
I was the only white guy in the Boov, I fucked them all.
Ich kam nach Deutschland, im Gepäck nur ein Mike.
I came to Germany, with only a mike in my luggage.
Ich hab schnell gelernt wenn du nichts machst bist du für den Rest nur ein Scheiß.
I quickly learned that if you don't do anything, you will be nothing but shit for the rest of your life.
Und ich weiß dieser Weg besteht aus Schmerzen.
And I know this path is paved with pain.
IM HERZEN AFRIKANER.
AFRICAN AT HEART.
Yeah. Mir egal wer du bist und was du kannst.
Yeah. I don't care who you are or what you can do.
Wir stehen im gleichen Regen und im gleichen Land.
We stand in the same rain and in the same country.
Und deswegen reich ich jetzt dem Schwachen meine Hand.
And that's why I'm reaching out to the weak now.
Nur das macht mich zum Mann. Das macht mich zum Mann.
That alone makes me a man. That makes me a man.
Yeah. Mir egal wer du bist und was du kannst.
Yeah. I don't care who you are or what you can do.
Wir stehen im gleichen Regen und im gleichen Land.
We stand in the same rain and in the same country.
Und deswegen reich ich jetzt dem Schwachen meine Hand.
And that's why I'm reaching out to the weak now.
Nur das macht mich zum Mann. Das macht mich zum Mann.
That alone makes me a man. That makes me a man.
Es ist doch wirklich so, sag wieso kommst du nicht in die Disko rein?
It's really like this, tell me why aren't you allowed into the disco?
Nur weil du schwarze Haare hast muss man doch nicht respektlos sein.
Just because you have black hair doesn't mean you have to be disrespectful.
Wieso wird der Deutsche da von 3 Ausländern gemobbt.
Why is that German being bullied by 3 foreigners?
Hier geborgen, das heißt noch lange nicht willkommen.
Sheltered here, that doesn't mean you're welcome.
Hier zuhause, doch mit dem Glauben fremd.
At home here, but alienated by faith.
Deutschland ist 'ne Autobahn, kannst du den Stau erkennen?
Germany is a highway, can you see the traffic jam?
Wir schmeißen uns doch nur selber Steine in den Weg .
We're just throwing stones in our own path.
Kein Respekt, keine Tolerranz, peinliches Benehmen.
No respect, no tolerance, embarrassing behavior.
Aufeinander zugehen, ey man das gibts hier kaum.
Reaching out to each other, man that hardly happens here.
Ich bin ein RapArchitekt, lass uns ne Brücke bauen,
I'm a rap architect, let's build a bridge,
Die zwischen allen Menschen endlich Frieden schließt,
That finally brings peace between all people,
Ganz egal ob du den Koran oder die Bibel ließt.
It doesn't matter if you read the Quran or the Bible.
Treten gegeneinander an, ganz ohne Sinn.
Competing against each other, completely senseless.
Ich heb als erster meine Hand und stell mich oben hin.
I'm the first to raise my hand and put myself on top.
Jeder der mir folgt hat den Track kappiert.
Everyone who follows me gets the track.
Reden ist Silber Handel ist Gold, ich geh nicht Weg von hier.
Talk is silver, action is gold, I'm not going away from here.
Yeah. Mir egal wer du bist und was du kannst.
Yeah. I don't care who you are or what you can do.
Wir stehen im gleichen Regen und im gleichen Land.
We stand in the same rain and in the same country.
Und deswegen reich ich jetzt dem Schwachen meine Hand.
And that's why I'm reaching out to the weak now.
Nur das macht mich zum Mann. Das macht mich zum Mann.
That alone makes me a man. That makes me a man.
Yeah. Mir egal wer du bist und was du kannst.
Yeah. I don't care who you are or what you can do.
Wir stehen im gleichen Regen und im gleichen Land.
We stand in the same rain and in the same country.
Und deswegen reich ich jetzt dem Schwachen meine Hand.
And that's why I'm reaching out to the weak now.
Nur das macht mich zum Mann. Das macht mich zum Mann.
That alone makes me a man. That makes me a man.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.