T-Zon - Fliegen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T-Zon - Fliegen




Fliegen
Flying
Würdest du nicht mal gern wegfliegen, yeah, und alles liegen lassen?
Wouldn't you like to fly away, yeah, and leave everything behind?
Weg von dem Stress, nur du und deine Siebensachen?
Away from the stress, just you and your few belongings?
Würdest du es tun, hättest du die Chance dazu
Would you do it if you had the chance
An einen Ort zu flüchten, wo die Sonne strahlt, die Wolken ruh′n?
To escape to a place where the sun shines and the clouds rest?
Was wirst du heute tun, Mann, außer im Büro zu sitzen?
What are you going to do today, man, besides sitting in the office?
Viel lieber die Eltern besuchen, Mann, die dich so vermissen
Much rather visit your parents, man, who miss you so much
Hektik hier, Hektik da, damit du noch die Bahn bekommst
Hectic here, hectic there, so you can still get the train
Du brauchst mehr Zeit, um endlich wieder klarzukommen
You need more time to finally come to your senses
Ma' angenommen du könntest weg von hier, einfach so
Let's say you could get away from here, just like that
Du müsstest alles geben, damit sich diese Reise lohnt
You'd have to give it your all to make this trip worthwhile
Du hast es grad nicht leicht, du willst die Lichter mal von oben sehen
You're not having it easy right now, you want to see the lights from above
Wie ein Astronaut, yeah, schwerelos ganz oben stehen
Like an astronaut, yeah, floating weightlessly up there
Das ist schon okay, flieg′ mit dem Wind mit
It's okay, fly with the wind
Weil du tief in dir drin noch ein Kind bist
Because deep down you're still a child
Alles, was wir wollen, ist Schwerelosigkeit
All we want is zero gravity
Wir kehren noch nicht heim
We're not going home yet
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Baby, let's fly, out into a world
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
No lies, we only trust ourselves, yeah
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Baby, let's fly, just get out of here
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
To a place where nobody knows us, yeah
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Baby, let's fly, switch off our minds, turn on our hearts
Wir leben ohne Schwerkraft
We live without gravity
Baby, lass uns fliegen, yeah
Baby, let's fly, yeah
Baby, lass uns fliegen, yeah
Baby, let's fly, yeah
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Baby, let's fly, out into a world
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
No lies, we only trust ourselves, yeah
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Baby, let's fly, just get out of here
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
To a place where nobody knows us, yeah
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Baby, let's fly, switch off our minds, turn on our hearts
Wir leben ohne Schwerkraft
We live without gravity
Baby, lass uns fliegen, yeah
Baby, let's fly, yeah
Baby, lass uns fliegen, yeah
Baby, let's fly, yeah
Draußen ist es kalt, hast auf das Wetter keinen Bock, yeah
It's cold outside, you don't feel like the weather, yeah
Und hier drinn' fällt dir die Decke auf den Kopf
And in here the ceiling is falling on your head
Vergess mal deinen Job, vergess mal deinen Boss
Forget your job, forget your boss
Du hast nur dieses eine Leben und nur eine Chance
You only have this one life and only one chance
Du musst raus aus diesem Loch, dem Alltag mal entkommen
You have to get out of this hole, escape the everyday life
Und du hoffst, dass du die Falten mit dem Alter nicht bekommst
And you hope that you won't get the wrinkles with age
Du hast es dir verdient, jeder muss mal abschalten
You deserve it, everyone has to switch off sometimes
Es tut uns nicht gut, wenn wir tagelang wach bleiben
It doesn't do us any good if we stay awake for days
Termine da, Termine hier, von einem Ort zum andren
Appointments there, appointments here, from one place to another
Und bist du grade an 'nem Ziel, musst du von vorne anfangen
And when you've just reached a goal, you have to start all over again
Geh einfach raus, raus in die Welt
Just go out, out into the world
Es gibt so viel zu sehen, du wirst staun′, schau einfach selbst
There's so much to see, you'll be amazed, just see for yourself
Und auch wenn du fällst und öfter mal am Boden bist
And even if you fall and are often on the ground
Ich warte bis du wieder stehst, denn ich geh′ nicht ohne dich
I'll wait until you're back on your feet, because I'm not going without you
Und wenn wir oben sind, dann kommen wir nie wieder
And once we're up there, we'll never come down again
Mach dir keine Sorgen Baby, sondern lass' uns fliegen
Don't worry baby, just let us fly
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Baby, let's fly, out into a world
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
No lies, we only trust ourselves, yeah
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Baby, let's fly, just get out of here
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
To a place where nobody knows us, yeah
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Baby, let's fly, switch off our minds, turn on our hearts
Wir leben ohne Schwerkraft
We live without gravity
Baby lass uns fliegen, yeah
Baby let's fly, yeah
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Baby, let's fly, out into a world
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
No lies, we only trust ourselves, yeah
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Baby, let's fly, just get out of here
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
To a place where nobody knows us, yeah
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Baby, let's fly, switch off our minds, turn on our hearts
Wir leben ohne Schwerkraft
We live without gravity
Baby, lass uns fliegen, yeah
Baby, let's fly, yeah
Baby, lass uns fliegen, yeah
Baby, let's fly, yeah





Авторы: Christoph Thesen, Jona Selle, Kai Kayef Fichtner, Simon Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.