T-Zon - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T-Zon - Intro




Intro
Intro
Ah
Ah
Der Vorhang geht auf, es ist 2016
The curtain goes up, it's 2016
Mein Album ist da und ich scheiß aufs Rap-Game
My album is here and I don't give a damn about the rap game
Ja, du hörst richtig, ich nehme keine Rücksicht
Yeah, you heard right, I don't care about you
Auf dich und deine scheiß Meinung-Junge geh, verpiss dich
And your shitty opinion-Boy go, get lost
Warte- Jeder, der Bock hat soll bleiben
Wait- Everyone who wants to can stay
Ich hätte nie gedacht man, das ich nochmal was schreibe
I never thought, man, that I would write anything again
Ich war letztes Jahr auf Tour, hab die Ausbildung beendet und hab endlich mal gelernt, hier wird dir keiner etwas schenken!
I was on tour last year, finished my training and finally learned, no one's going to give you anything here!
Dicker stimmt schon.
Thick is already true.
Ich bin nur der Back-Up von Liont,
I'm just Liont's back-up,
Doch bring auf dem Konzert deine Schwester zum weinen
But I'll make your sister cry at the concert
Es muss schon ziemlich scheiße sein, scheiße zu sein
It must be pretty shitty to be shitty
Ich bin nicht der für die zweite Geige
I'm not the one for the second fiddle
Weist du was ich mein?
You know what I mean?
Yeah weißt du was ich nice find?-Mich selbst.
Yeah you know what I find nice?-Myself.
Ich würde echt gern mal wissen für wen du dich hälst
I would really like to know who you think you are
Es dauert nicht mehr lange bis du dich auf den Strich stellst
It won't be long before you're on the street
Du kannst sein wer du willst, doch du bist nicht Drake!
You can be whoever you want, but you're not Drake!
Alle Hände hoch, wenn sie mich erkenn'
Put your hands up if you recognize me
Das ist meine Show und ich rapp' für die Fans
This is my show and I'm rapping for the fans
Früher war ich broke, hatte nicht mal ein cent
I used to be broke, didn't even have a cent
Doch es geht bergauf, guck ich leb mein Traum
But it's going uphill, look I'm living my dream
Alle Hände hoch, wenn sie mich erkenn'
Put your hands up if you recognize me
Ich hab kein Niveau und ich fick deine Gang
I have no class and I fuck your gang
Junge es geht los und ich spring auf die Stage
Boy it's going down and I'm jumping on stage
Ah! Ok pass auf.
Ah! Okay, watch out.
Der Vorhang geht zu, wir sind hinter den Kulissen
The curtain closes, we're backstage
Für ein bisschen Ruhm würde jder dich hier ficken
For a bit of fame anyone here would fuck you
Nach draußen, die heile Welt
Outside, the perfect world
Während sie alle zuhause sitzen, Fans belügen und die Scheine zähln'
While they're all sitting at home, lying to fans and counting their money
Machen auf Familie um die Klicks zu generieren
Pretending to be family to generate clicks
Denn bevor bei euch lief, hattet ihr eh nix zu verlieren
Because before it took off for you, you really had nothing to lose
Im Gegensatz zu mir, ich mach die scheiße seit paar Jahren
Unlike me, I've been doing this shit for a couple of years
Und hab damals alles nich wegen der Kohle angefangen
And I didn't start back then because of the money
Ah! Als ich begann war ich grad mal 13 Jahre alt
Ah! When I started, I was only 13 years old
Lutsch doch mein Schwanz,
Suck my dick,
Ich war Hip-Hop und nicht Karneval
I was Hip-Hop and not Carnival
Der einzige mit einem Traum, icch hatt enur ein Mic
the only one with a dream, I only had a mic
Und blick ich heute auf damals zurück, dann war es nh gute Zeit
And when I look back on those days, it was a good time
Tut mir leid, für eine Bezihung gab es halt zu viel Streit
I'm sorry, there was just too much fighting for a relationship
Ich richte meine Prios nach den Charts, ich will nur die Eins.
I set my priorities according to the charts, I just want to be number one
Kille die Hater, die meinten sie könnten was tun, man, aber das könn'sie nicht
Kill the haters, who thought they could do something, man, but they can't
Sage niewieder, ich könnte nicht rappen-
Never say again that I can't rap
Ich hab dich durchschaut wie ein Röntgenbild
I saw through you like an X-ray
Yeah!
Yeah!





Авторы: Adrian Lloyd Pressly, Guy Simon Patrick Buss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.