T-Zon - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T-Zon - Intro




Intro
Вступление
Ah
Ах
Der Vorhang geht auf, es ist 2016
Занавес поднимается, на дворе 2016
Mein Album ist da und ich scheiß aufs Rap-Game
Мой альбом вышел, и мне плевать на рэп-игру
Ja, du hörst richtig, ich nehme keine Rücksicht
Да, ты слышишь правильно, я не буду церемониться
Auf dich und deine scheiß Meinung-Junge geh, verpiss dich
С тобой и твоим дерьмовым мнением, детка, убирайся
Warte- Jeder, der Bock hat soll bleiben
Погоди-ка. Каждый, кто хочет, может остаться
Ich hätte nie gedacht man, das ich nochmal was schreibe
Я никогда не думал, что снова буду что-то писать
Ich war letztes Jahr auf Tour, hab die Ausbildung beendet und hab endlich mal gelernt, hier wird dir keiner etwas schenken!
В прошлом году я был в туре, закончил обучение и наконец-то понял, что здесь тебе никто ничего не подарит!
Dicker stimmt schon.
Мужик, это точно.
Ich bin nur der Back-Up von Liont,
Я всего лишь запасной у Liont,
Doch bring auf dem Konzert deine Schwester zum weinen
Но на концерте доведу твою сестру до слез
Es muss schon ziemlich scheiße sein, scheiße zu sein
Должно быть, хреново быть таким дерьмом
Ich bin nicht der für die zweite Geige
Я не тот, кто играет вторую скрипку
Weist du was ich mein?
Понимаешь, о чем я?
Yeah weißt du was ich nice find?-Mich selbst.
Да, знаешь, что мне нравится? - Я сам.
Ich würde echt gern mal wissen für wen du dich hälst
Мне бы очень хотелось знать, кем ты себя возомнила
Es dauert nicht mehr lange bis du dich auf den Strich stellst
Недолго тебе осталось, пока не встанешь на панель
Du kannst sein wer du willst, doch du bist nicht Drake!
Ты можешь быть кем угодно, но ты не Дрейк!
Alle Hände hoch, wenn sie mich erkenn'
Все руки вверх, если узнали меня
Das ist meine Show und ich rapp' für die Fans
Это мое шоу, и я читаю рэп для фанатов
Früher war ich broke, hatte nicht mal ein cent
Раньше я был на мели, не было ни цента
Doch es geht bergauf, guck ich leb mein Traum
Но дела идут в гору, смотри, я живу своей мечтой
Alle Hände hoch, wenn sie mich erkenn'
Все руки вверх, если узнали меня
Ich hab kein Niveau und ich fick deine Gang
У меня нет уровня, и я трахну твою банду
Junge es geht los und ich spring auf die Stage
Детка, начинается, и я выпрыгиваю на сцену
Ah! Ok pass auf.
Ах! Хорошо, слушай.
Der Vorhang geht zu, wir sind hinter den Kulissen
Занавес закрывается, мы за кулисами
Für ein bisschen Ruhm würde jder dich hier ficken
За немного славы здесь тебя каждый поимеет
Nach draußen, die heile Welt
Наружу, в прекрасный мир
Während sie alle zuhause sitzen, Fans belügen und die Scheine zähln'
Пока все они сидят дома, обманывают фанатов и считают бабки
Machen auf Familie um die Klicks zu generieren
Строят из себя семью, чтобы генерировать клики
Denn bevor bei euch lief, hattet ihr eh nix zu verlieren
Ведь до того, как у вас пошло, вам нечего было терять
Im Gegensatz zu mir, ich mach die scheiße seit paar Jahren
В отличие от меня, я занимаюсь этим дерьмом уже несколько лет
Und hab damals alles nich wegen der Kohle angefangen
И тогда я начал все это не ради бабла
Ah! Als ich begann war ich grad mal 13 Jahre alt
Ах! Когда я начинал, мне было всего 13 лет
Lutsch doch mein Schwanz,
Отсоси у меня,
Ich war Hip-Hop und nicht Karneval
Я был хип-хопом, а не карнавалом
Der einzige mit einem Traum, icch hatt enur ein Mic
Единственный с мечтой, у меня был только микрофон
Und blick ich heute auf damals zurück, dann war es nh gute Zeit
И когда я сегодня оглядываюсь назад, то это было хорошее время
Tut mir leid, für eine Bezihung gab es halt zu viel Streit
Извини, для отношений было слишком много ссор
Ich richte meine Prios nach den Charts, ich will nur die Eins.
Я ориентируюсь на чарты, я хочу только первое место.
Kille die Hater, die meinten sie könnten was tun, man, aber das könn'sie nicht
Убиваю хейтеров, которые думали, что могут что-то сделать, но они не могут
Sage niewieder, ich könnte nicht rappen-
Никогда больше не говори, что я не умею читать рэп -
Ich hab dich durchschaut wie ein Röntgenbild
Я вижу тебя насквозь, как рентгеновский снимок
Yeah!
Да!





Авторы: Adrian Lloyd Pressly, Guy Simon Patrick Buss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.