T-Zon - Kopf durch die Wand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T-Zon - Kopf durch die Wand




Kopf durch die Wand
Head Through the Wall
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Ich geh′ ab, volle Kraft voraus
I'm going off, full speed ahead
Ich nehme auch Verluste in Kauf
I'm taking losses into account
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Besser geh mir aus dem Weg
You better get out of my way
Wie weit ich komme, wirst du schon sehen
You'll see how far I get
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Ich geh' ab, volle Kraft voraus
I'm going off, full speed ahead
Ich nehme auch Verluste in Kauf
I'm taking losses into account
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Besser geh mir aus dem Weg
You better get out of my way
Wie weit ich komme, wirst du schon sehen
You'll see how far I get
Yeah, mit dem Kopf durch die Wand, man muss es selber machen
Yeah, head through the wall, you gotta do it yourself
Bitte glotz mich nicht an, von wegen "Werd erwachsen!"
Please don't stare at me, like "Grow up!"
Wenn du Erfolg haben willst, musst du auffallen
If you wanna be successful, you gotta stand out
Raste aus, mach es laut, auch wenn dich deine Eltern klatschen
Freak out, make it loud, even if your parents smack you
Ah, es gibt wirklich nichts Schlimmeres
Ah, there's really nothing worse
Als sein Talent zu verschwenden und du nur in dei′m Zimmer sitzt
Than wasting your talent and you're just sitting in your room
Keiner wartet auf dich, du hinkst schon hinterher
No one's waiting for you, you're already lagging behind
Also frag einfach nicht, das is nicht so schwer
So don't even ask, it's not that hard
Einfach machen, gib ihm, nicht immer nur mitziehen
Just do it, go for it, don't always just follow
Wenn irgend so 'n Vollaffe dich nervt, ey, Mann, dann fick ihn
If some jerk is annoying you, hey man, then fuck him
Scheiß auf andere Meinungen, hab erstmal deine eigene
Fuck other opinions, first have your own
Bevor dich jemand volllabert und denkt, er wär' ein Heiliger
Before someone babbles you full and thinks he's a saint
Mir egal, was die Leute drüber sagen
I don't care what people say about it
Wenn ich dich sehe, platzt mir fast der Kragen
When I see you, my collar almost bursts
Ah, also stell nicht hundert Fragen
Ah, so don't ask a hundred questions
Mit dem Kopf durch die Wand
Head through the wall
Mir egal, was die Leute drüber sagen
I don't care what people say about it
Wenn ich dich sehe, platzt mir fast der Kragen
When I see you, my collar almost bursts
Ah, also stell nicht hundert Fragen
Ah, so don't ask a hundred questions
Mit dem Kopf durch die Wand
Head through the wall
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Ich geh′ ab, volle Kraft voraus
I'm going off, full speed ahead
Ich nehme auch Verluste in Kauf
I'm taking losses into account
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Besser geh mir aus dem Weg
You better get out of my way
Wie weit ich komme, wirst du schon sehen
You'll see how far I get
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Ich geh′ ab, volle Kraft voraus
I'm going off, full speed ahead
Ich nehme auch Verluste in Kauf
I'm taking losses into account
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Besser geh mir aus dem Weg
You better get out of my way
Wie weit ich komme, wirst du schon sehen
You'll see how far I get
(Immer, immer, immer, immer)
(Always, always, always, always)
Immer der lauteste von allen, yeah, das bin ich
Always the loudest of them all, yeah, that's me
Ich raste aus man, bis irgendwer 'nen Anfall kriegt
I freak out, man, until someone has a seizure
Kleiner Tipp: Sieh zu, dass du Land gewinnst
Little tip: Make sure you gain ground
Denn ich bin unerträglich wie ein schreiendes Affenkind
Because I'm unbearable like a screaming monkey child
Ja, es stimmt, Mann, ich hab′ ADS vom Feinsten
Yeah, it's true, man, I've got the finest ADHD
Ich scheiß' auf jede Antwort, Mann, ich frage nicht, ich weiß es
I don't give a shit about any answer, man, I don't ask, I know
Ich bin kleinlich, manchmal peinlich
I'm petty, sometimes embarrassing
Ich baue immer Scheiße, aber zeige keine Einsicht
I always build shit, but show no insight
Ah, und ich mache, was ich will
Ah, and I do what I want
Und das Wichtigste ist, ey yo, ich schaffe, was ich will
And the most important thing is, hey yo, I achieve what I want
Sieht man doch, die Vergangenheit beweist es
You can see it, the past proves it
Ich geh′ ab wie keiner und der Rest ist einfach scheiße
I'm going off like no other and the rest is just shit
Mir egal, was die Leute drüber sagen
I don't care what people say about it
Wenn ich dich sehe, platzt mir fast der Kragen
When I see you, my collar almost bursts
Ah, also stell nicht hundert Fragen
Ah, so don't ask a hundred questions
Mit dem Kopf durch die Wand
Head through the wall
Mir egal, was die Leute drüber sagen
I don't care what people say about it
Wenn ich dich sehe, platzt mir fast der Kragen
When I see you, my collar almost bursts
Ah, also stell nicht hundert Fragen
Ah, so don't ask a hundred questions
Mit dem Kopf durch die Wand
Head through the wall
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Ich geh' ab, volle Kraft voraus
I'm going off, full speed ahead
Ich nehme auch Verluste in Kauf
I'm taking losses into account
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Besser geh mir aus dem Weg
You better get out of my way
Wie weit ich komme, wirst du schon sehen
You'll see how far I get
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Ich geh′ ab, volle Kraft voraus
I'm going off, full speed ahead
Ich nehme auch Verluste in Kauf
I'm taking losses into account
Mit dem Kopf durch die Wand, yeah
Head through the wall, yeah
Besser geh mir aus dem Weg
You better get out of my way
Wie weit ich komme, wirst du schon sehen
You'll see how far I get





Авторы: Christoph Thesen, Simon Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.