Текст и перевод песни T-Zon - Kopf durch die Wand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopf durch die Wand
Head Through the Wall
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Ich
geh′
ab,
volle
Kraft
voraus
I'm
going
off,
full
speed
ahead
Ich
nehme
auch
Verluste
in
Kauf
I'm
taking
losses
into
account
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Besser
geh
mir
aus
dem
Weg
You
better
get
out
of
my
way
Wie
weit
ich
komme,
wirst
du
schon
sehen
You'll
see
how
far
I
get
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Ich
geh'
ab,
volle
Kraft
voraus
I'm
going
off,
full
speed
ahead
Ich
nehme
auch
Verluste
in
Kauf
I'm
taking
losses
into
account
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Besser
geh
mir
aus
dem
Weg
You
better
get
out
of
my
way
Wie
weit
ich
komme,
wirst
du
schon
sehen
You'll
see
how
far
I
get
Yeah,
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
man
muss
es
selber
machen
Yeah,
head
through
the
wall,
you
gotta
do
it
yourself
Bitte
glotz
mich
nicht
an,
von
wegen
"Werd
erwachsen!"
Please
don't
stare
at
me,
like
"Grow
up!"
Wenn
du
Erfolg
haben
willst,
musst
du
auffallen
If
you
wanna
be
successful,
you
gotta
stand
out
Raste
aus,
mach
es
laut,
auch
wenn
dich
deine
Eltern
klatschen
Freak
out,
make
it
loud,
even
if
your
parents
smack
you
Ah,
es
gibt
wirklich
nichts
Schlimmeres
Ah,
there's
really
nothing
worse
Als
sein
Talent
zu
verschwenden
und
du
nur
in
dei′m
Zimmer
sitzt
Than
wasting
your
talent
and
you're
just
sitting
in
your
room
Keiner
wartet
auf
dich,
du
hinkst
schon
hinterher
No
one's
waiting
for
you,
you're
already
lagging
behind
Also
frag
einfach
nicht,
das
is
nicht
so
schwer
So
don't
even
ask,
it's
not
that
hard
Einfach
machen,
gib
ihm,
nicht
immer
nur
mitziehen
Just
do
it,
go
for
it,
don't
always
just
follow
Wenn
irgend
so
'n
Vollaffe
dich
nervt,
ey,
Mann,
dann
fick
ihn
If
some
jerk
is
annoying
you,
hey
man,
then
fuck
him
Scheiß
auf
andere
Meinungen,
hab
erstmal
deine
eigene
Fuck
other
opinions,
first
have
your
own
Bevor
dich
jemand
volllabert
und
denkt,
er
wär'
ein
Heiliger
Before
someone
babbles
you
full
and
thinks
he's
a
saint
Mir
egal,
was
die
Leute
drüber
sagen
I
don't
care
what
people
say
about
it
Wenn
ich
dich
sehe,
platzt
mir
fast
der
Kragen
When
I
see
you,
my
collar
almost
bursts
Ah,
also
stell
nicht
hundert
Fragen
Ah,
so
don't
ask
a
hundred
questions
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Head
through
the
wall
Mir
egal,
was
die
Leute
drüber
sagen
I
don't
care
what
people
say
about
it
Wenn
ich
dich
sehe,
platzt
mir
fast
der
Kragen
When
I
see
you,
my
collar
almost
bursts
Ah,
also
stell
nicht
hundert
Fragen
Ah,
so
don't
ask
a
hundred
questions
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Head
through
the
wall
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Ich
geh′
ab,
volle
Kraft
voraus
I'm
going
off,
full
speed
ahead
Ich
nehme
auch
Verluste
in
Kauf
I'm
taking
losses
into
account
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Besser
geh
mir
aus
dem
Weg
You
better
get
out
of
my
way
Wie
weit
ich
komme,
wirst
du
schon
sehen
You'll
see
how
far
I
get
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Ich
geh′
ab,
volle
Kraft
voraus
I'm
going
off,
full
speed
ahead
Ich
nehme
auch
Verluste
in
Kauf
I'm
taking
losses
into
account
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Besser
geh
mir
aus
dem
Weg
You
better
get
out
of
my
way
Wie
weit
ich
komme,
wirst
du
schon
sehen
You'll
see
how
far
I
get
(Immer,
immer,
immer,
immer)
(Always,
always,
always,
always)
Immer
der
lauteste
von
allen,
yeah,
das
bin
ich
Always
the
loudest
of
them
all,
yeah,
that's
me
Ich
raste
aus
man,
bis
irgendwer
'nen
Anfall
kriegt
I
freak
out,
man,
until
someone
has
a
seizure
Kleiner
Tipp:
Sieh
zu,
dass
du
Land
gewinnst
Little
tip:
Make
sure
you
gain
ground
Denn
ich
bin
unerträglich
wie
ein
schreiendes
Affenkind
Because
I'm
unbearable
like
a
screaming
monkey
child
Ja,
es
stimmt,
Mann,
ich
hab′
ADS
vom
Feinsten
Yeah,
it's
true,
man,
I've
got
the
finest
ADHD
Ich
scheiß'
auf
jede
Antwort,
Mann,
ich
frage
nicht,
ich
weiß
es
I
don't
give
a
shit
about
any
answer,
man,
I
don't
ask,
I
know
Ich
bin
kleinlich,
manchmal
peinlich
I'm
petty,
sometimes
embarrassing
Ich
baue
immer
Scheiße,
aber
zeige
keine
Einsicht
I
always
build
shit,
but
show
no
insight
Ah,
und
ich
mache,
was
ich
will
Ah,
and
I
do
what
I
want
Und
das
Wichtigste
ist,
ey
yo,
ich
schaffe,
was
ich
will
And
the
most
important
thing
is,
hey
yo,
I
achieve
what
I
want
Sieht
man
doch,
die
Vergangenheit
beweist
es
You
can
see
it,
the
past
proves
it
Ich
geh′
ab
wie
keiner
und
der
Rest
ist
einfach
scheiße
I'm
going
off
like
no
other
and
the
rest
is
just
shit
Mir
egal,
was
die
Leute
drüber
sagen
I
don't
care
what
people
say
about
it
Wenn
ich
dich
sehe,
platzt
mir
fast
der
Kragen
When
I
see
you,
my
collar
almost
bursts
Ah,
also
stell
nicht
hundert
Fragen
Ah,
so
don't
ask
a
hundred
questions
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Head
through
the
wall
Mir
egal,
was
die
Leute
drüber
sagen
I
don't
care
what
people
say
about
it
Wenn
ich
dich
sehe,
platzt
mir
fast
der
Kragen
When
I
see
you,
my
collar
almost
bursts
Ah,
also
stell
nicht
hundert
Fragen
Ah,
so
don't
ask
a
hundred
questions
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Head
through
the
wall
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Ich
geh'
ab,
volle
Kraft
voraus
I'm
going
off,
full
speed
ahead
Ich
nehme
auch
Verluste
in
Kauf
I'm
taking
losses
into
account
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Besser
geh
mir
aus
dem
Weg
You
better
get
out
of
my
way
Wie
weit
ich
komme,
wirst
du
schon
sehen
You'll
see
how
far
I
get
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Ich
geh′
ab,
volle
Kraft
voraus
I'm
going
off,
full
speed
ahead
Ich
nehme
auch
Verluste
in
Kauf
I'm
taking
losses
into
account
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
yeah
Head
through
the
wall,
yeah
Besser
geh
mir
aus
dem
Weg
You
better
get
out
of
my
way
Wie
weit
ich
komme,
wirst
du
schon
sehen
You'll
see
how
far
I
get
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Thesen, Simon Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.