Текст и перевод песни T-Zon - Nichts gesagt (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts gesagt (Acoustic Version)
Nothing Said (Acoustic Version)
Ich
erzähl'
euch
'ne
Geschichte,
sie
handelt
von
'nem
Mädchen
I'll
tell
you
a
story,
it's
about
a
girl
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
jeden
Tag
zu
spät
bin
She's
the
reason
I'm
always
late
Ich
weiß,
wie
sie
heißt,
sie
kommt
aus
meiner
Gegend
I
know
her
name,
she
comes
from
my
area
Scheiße,
sie
ist
heiß
und
macht
es
nicht
mit
jedem
Damn,
she's
hot
and
doesn't
do
it
with
just
anyone
Ich
seh'
sie
jeden
Tag,
sie
kellnert
in
'nem
Restaurant
I
see
her
every
day,
she
waits
tables
in
a
restaurant
Bestelle
nur
bei
ihr,
mir
egal,
wann
das
Essen
kommt
I
only
order
with
her,
I
don't
care
when
the
food
arrives
Eh,
ich
fahr'
extra
mit
dem
Bus
wie
sie
Yeah,
I
even
take
the
same
bus
as
her
Doch
sie
steigt
als
erste
aus,
das
ist
bei
uns
der
Unterschied
But
she
gets
off
first,
that's
the
difference
between
us
Yeah,
wir
holen
Kaffee
an
dem
gleichen
Kiosk
Yeah,
we
get
coffee
at
the
same
kiosk
Ich
trink'
ihn
schwarz,
sie
mit
Milch,
ich
glaub',
das
wird
nie
was
I
drink
it
black,
she
with
milk,
I
guess
it'll
never
work
out
Wir
trainieren
im
gleichen
Studio
fast
zur
selben
Zeit
We
work
out
at
the
same
gym,
almost
at
the
same
time
Auch
wenn
ich
Muskeln
hätte,
könnte
ich
sie
ihr
nicht
zeigen
Even
if
I
had
muscles,
I
couldn't
show
them
to
her
Letztens
hab'
ich
sie
gesehen
vorm
Kino
mit
paar
Mädels
I
saw
her
recently
in
front
of
the
cinema
with
some
girls
Wie
gern
ich
mit
den'
tauschen
würde,
doch
das
passiert
eh
nicht!
I'd
love
to
trade
places
with
them,
but
that'll
never
happen!
Ich
würd'
so
gerne
hören,
wie
verliebt
du
doch
bist
I'd
love
to
hear
you
say
you're
in
love
with
me
Yeah,
doch
erstmal
eine
Frage:
warum
siehst
du
mich
nicht?
Yeah,
but
first
a
question:
why
don't
you
see
me?
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Yeah,
ich
hab'
noch
nichts
gesagt,
ich
trau'
mich
nicht
Yeah,
I
haven't
said
anything,
I'm
not
brave
enough
Ich
warte
lieber
ab
auf
den
perfekten
Augenblick
I'd
rather
wait
for
the
perfect
moment
Doch
leider
schaut
sie
nicht
in
meine
Richtung
But
unfortunately
she
doesn't
look
my
way
Ich
will
ihr
noch
so
viel
sagen,
Mann,
doch
mich
bringt
ihr
Blick
um
I
want
to
tell
her
so
much,
man,
but
her
gaze
kills
me
Eh,
egal,
ich
versuch's
weiter
Eh,
whatever,
I'll
keep
trying
Irgendso'n
Sprichwort
sagt
mir:
"Man
sieht
sich
im
Leben
zweimal."
Some
saying
tells
me:
"You
see
each
other
twice
in
life."
Am
liebsten
dreimal,
viermal,
fünfmal,
sechsmal
I'd
prefer
three
times,
four
times,
five
times,
six
times
Sie
saß
neben
mit
im
Eiscafé
mit
ihrer
kleinen
Schwester
She
sat
next
to
me
in
the
ice
cream
parlor
with
her
little
sister
Und
gestern,
da
war
ich
draußen
mit
den
Jungs
And
yesterday,
I
was
out
with
the
guys
Sie
war
laufen
mit
ihr'm
Hund,
dann
schaute
sie
sich
um
She
was
running
with
her
dog,
then
she
looked
around
Ich
war
auf
aufgeregt,
der
Grund:
so
nah
waren
wir
uns
noch
nie
I
was
so
excited,
the
reason:
we've
never
been
so
close
Und
ihr
Blick
zeigt
mir:
ich
war
leider
nicht
das
Ziel
And
her
look
tells
me:
I
was
unfortunately
not
the
target
Schnell
merkte
ich:
sie
wartet
auf
'ne
Freundin
I
quickly
realized:
she's
waiting
for
a
friend
Während
ich
hier
steh'
und
meine
Zeit
vergeude
While
I
stand
here
wasting
my
time
Ich
würd'
so
gerne
hören,
wie
verliebt
du
doch
bist
I'd
love
to
hear
you
say
you're
in
love
with
me
Yeah,
doch
erstmal
eine
Frage:
warum
siehst
du
mich
nicht?
Yeah,
but
first
a
question:
why
don't
you
see
me?
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Warum
siehst
du
mich
denn
nicht,
wenn
ich
neben
dir
steh'?
Why
don't
you
see
me
when
I'm
standing
next
to
you?
Warum
nimmst
du
mich
nicht
wahr?
Why
don't
you
notice
me?
Obwohl
wir
die
gleichen
Wege
gehen
Even
though
we
walk
the
same
paths
Bleib'
ich
ewig
stehen
und
hab'
noch
nichts
gesagt
I'll
stay
here
forever
and
still
haven't
said
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Adrian, T-zon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.