T-Zon - Nichts gesagt (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T-Zon - Nichts gesagt (Acoustic Version)




Nichts gesagt (Acoustic Version)
Ничего не сказал (Акустическая версия)
Ich erzähl' euch 'ne Geschichte, sie handelt von 'nem Mädchen
Расскажу я вам историю, она о девушке одной,
Sie ist der Grund, warum ich jeden Tag zu spät bin
Из-за неё я каждый день опаздываю, ой-ой-ой.
Ich weiß, wie sie heißt, sie kommt aus meiner Gegend
Я знаю, как её зовут, она из моего района,
Scheiße, sie ist heiß und macht es nicht mit jedem
Чёрт, она горяча, и не со всяким строит планы.
Ich seh' sie jeden Tag, sie kellnert in 'nem Restaurant
Вижу её каждый день, она официантка в ресторане,
Bestelle nur bei ihr, mir egal, wann das Essen kommt
Заказываю только у неё, плевать, когда еду подадут мне.
Eh, ich fahr' extra mit dem Bus wie sie
Эй, я даже на автобусе езжу, как она,
Doch sie steigt als erste aus, das ist bei uns der Unterschied
Но она выходит первой, вот в чём наша разница.
Yeah, wir holen Kaffee an dem gleichen Kiosk
Да, мы берём кофе в одном и том же киоске,
Ich trink' ihn schwarz, sie mit Milch, ich glaub', das wird nie was
Я пью чёрный, она с молоком, похоже, ничего не выйдет, бросьте.
Wir trainieren im gleichen Studio fast zur selben Zeit
Мы тренируемся в одном зале почти в одно время,
Auch wenn ich Muskeln hätte, könnte ich sie ihr nicht zeigen
Даже если бы у меня были мускулы, я не смог бы их ей показать, бремя.
Letztens hab' ich sie gesehen vorm Kino mit paar Mädels
Недавно видел её перед кинотеатром с подружками,
Wie gern ich mit den' tauschen würde, doch das passiert eh nicht!
Как бы я хотел с ними поменяться местами, но это не случится, глупо мечтать.
Ich würd' so gerne hören, wie verliebt du doch bist
Я бы так хотел услышать, как ты влюблена,
Yeah, doch erstmal eine Frage: warum siehst du mich nicht?
Да, но сначала вопрос: почему ты меня не видишь, а?
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Yeah, ich hab' noch nichts gesagt, ich trau' mich nicht
Да, я ничего не сказал, я не решаюсь,
Ich warte lieber ab auf den perfekten Augenblick
Я лучше подожду идеального момента, волнуюсь.
Doch leider schaut sie nicht in meine Richtung
Но, к сожалению, она не смотрит в мою сторону,
Ich will ihr noch so viel sagen, Mann, doch mich bringt ihr Blick um
Я хочу ей так много сказать, но её взгляд меня убивает, как вора.
Eh, egal, ich versuch's weiter
Эх, неважно, я продолжу пытаться,
Irgendso'n Sprichwort sagt mir: "Man sieht sich im Leben zweimal."
Какая-то пословица говорит: "Дважды в жизни встречаются".
Am liebsten dreimal, viermal, fünfmal, sechsmal
Лучше бы трижды, четырежды, пять раз, шесть раз,
Sie saß neben mit im Eiscafé mit ihrer kleinen Schwester
Она сидела рядом со мной в кафе-мороженом с младшей сестрой, как сейчас.
Und gestern, da war ich draußen mit den Jungs
А вчера я был на улице с парнями,
Sie war laufen mit ihr'm Hund, dann schaute sie sich um
Она гуляла со своей собакой, потом оглянулась невзначай.
Ich war auf aufgeregt, der Grund: so nah waren wir uns noch nie
Я так волновался, причина: мы никогда не были так близко,
Und ihr Blick zeigt mir: ich war leider nicht das Ziel
И её взгляд показал мне: я, к сожалению, не был её целью, вот так вот киско.
Schnell merkte ich: sie wartet auf 'ne Freundin
Быстро понял: она ждёт подругу,
Während ich hier steh' und meine Zeit vergeude
Пока я тут стою и трачу своё время, как зря.
Ich würd' so gerne hören, wie verliebt du doch bist
Я бы так хотел услышать, как ты влюблена,
Yeah, doch erstmal eine Frage: warum siehst du mich nicht?
Да, но сначала вопрос: почему ты меня не видишь, а?
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.
Warum siehst du mich denn nicht, wenn ich neben dir steh'?
Почему ты меня не видишь, когда я рядом стою?
Warum nimmst du mich nicht wahr?
Почему ты меня не замечаешь?
Obwohl wir die gleichen Wege gehen
Хотя мы ходим одними и теми же дорогами,
Bleib' ich ewig stehen und hab' noch nichts gesagt
Я вечно стою и ничего не сказал.





Авторы: Simon Adrian, T-zon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.