Текст и перевод песни T-killah - Головоломки
Что
происходит
со
мной,
что-то
не
так?
What's
happening
to
me,
something's
not
right?
Или
все
правильно
и
каждый
проходит
этап,
Or
is
everything
alright,
and
everyone
goes
through
this
phase,
Когда
одна
любовь
- больше
никто
не
нужен,
When
one
love
is
all
you
need,
no
one
else
matters,
А
раньше
я
не
мог
понять:
зачем
горячий
ужин.
And
before
I
couldn't
understand:
why
a
hot
dinner?
И
шорох
простыней,
и
разрыв
мозга.
And
the
rustle
of
sheets,
and
my
mind
exploding.
Когда
не
надо
друзей,
когда
все
серьезно.
When
you
don't
need
friends,
when
it's
all
serious.
Когда
мы
с
ней,
как
две
дороги
вьемся
When
we,
like
two
roads,
wind
together
Среди
людей
и
вдруг
становимся
перекрестком!
Among
people
and
suddenly
become
a
crossroads!
Это
не
просто:
одна
любовь,
один
воздух!
It's
not
simple:
one
love,
one
breath!
Как-будто
только
для
нас
создан
этот
Космос.
As
if
this
Cosmos
was
created
just
for
us.
И
мы,
как
ГЛОНАСС
- в
нем
летим
к
звездам,
And
we,
like
GLONASS,
fly
to
the
stars
within
it,
Держись
сильней!
Вот,
вот
порвутся
тросы.
Hold
on
tight!
The
ropes
are
about
to
break.
Одна
любовь!
А-А!
Это
так
не
просто!
One
love!
Ah-ah!
It's
not
so
simple!
Раньше
мне
казалось
- это
все
для
взрослых.
I
used
to
think
it
was
all
for
adults.
Но
вот
он
я,
и
ты
со
мной.
But
here
I
am,
and
you're
with
me.
Можно
я
приглашу
тебя
в
сон,
мы
там
остаемся!
May
I
invite
you
into
a
dream,
we'll
stay
there!
Ты
держись
за
меня,
чтобы
не
случилось.
Hold
onto
me,
no
matter
what
happens.
Даже,
если
Земля
вдруг
остановилась.
Even
if
the
Earth
suddenly
stopped.
И
Солнце
перестало
светить,
и
нам
не
видно
пути
-
And
the
Sun
stopped
shining,
and
we
can't
see
the
way
-
Идти,
куда
ведет
тебя
нить!
To
go
where
the
thread
leads
you!
Пускай
взрываются
мосты
и
летят
осколки,
Let
the
bridges
explode
and
the
fragments
fly,
И
мир
висит
на
нитке
тонкой,
как
шар
на
елке.
And
the
world
hangs
by
a
thin
thread,
like
a
ball
on
a
Christmas
tree.
Пускай
все
бьется,
как
посуда
с
полки.
Let
everything
shatter,
like
dishes
from
a
shelf.
Мы
выстоим
и
решим
головоломки.
We'll
withstand
and
solve
the
puzzles.
Головоловоломки!
Puzzles!
Головоловоломки!
Puzzles!
Моя
любовь
не
такая,
как
у
всех,
знаю.
My
love
is
not
like
everyone
else's,
I
know.
Она,
как
мировая
тайна
океана.
It's
like
the
world's
secret
of
the
ocean.
Я
тот
парень,
что
летает
[и
как
Арни
- ища
маяка]
I'm
the
guy
who
flies
[like
Arnie
- searching
for
a
lighthouse]
И
со
мною
ходит
вся
стая!
And
the
whole
pack
walks
with
me!
Но
я
к
твоим
берегам
бросил
якорь.
But
I
dropped
anchor
by
your
shores.
Теперь
мы
вместе,
хоть
в
песне,
хоть
[рядом]
Now
we're
together,
whether
in
a
song,
or
[nearby]
Хоть
на
лестнице,
хоть
на
аллеях
парка,
Whether
on
the
stairs,
or
on
the
park
alleys,
Тебе,
как
Крестнице,
я
дарил
подарки.
I
gave
you
gifts,
like
a
Goddaughter.
Без
границы
на
Ибице
и
в
Ницце,
Without
borders
in
Ibiza
and
Nice,
В
столице
или
в
далекой
станице.
In
the
capital
or
in
a
distant
village.
Мне
снова
стали
сниться
птицы,
Birds
started
to
visit
my
dreams
again,
Значит
снова
мой
кристалл
в
бокалах
заискрится.
Means
my
crystal
will
sparkle
in
glasses
again.
Если
это
беспредел
- зови
полицию.
If
this
is
chaos
- call
the
police.
Мы
в
друг
друге
расстворимся
частицами.
We'll
dissolve
into
each
other,
particle
by
particle.
Мы
выскользнем
из
скудной
вереницы,
We'll
slip
out
of
the
meager
line,
Поснимаем
маски,
откроем
лица.
Take
off
the
masks,
reveal
our
faces.
Ты
держись
за
меня,
чтобы
не
случилось.
Hold
onto
me,
no
matter
what
happens.
Даже,
если
Земля
вдруг
остановилась.
Even
if
the
Earth
suddenly
stopped.
И
Солнце
перестало
светить,
и
нам
не
видно
пути
-
And
the
Sun
stopped
shining,
and
we
can't
see
the
way
-
Идти,
куда
ведет
тебя
нить!
To
go
where
the
thread
leads
you!
Пускай
взрываеются
мосты
и
летят
осколки,
Let
the
bridges
explode
and
the
fragments
fly,
И
мир
висит
на
нитке
тонкой,
как
шар
на
елке.
And
the
world
hangs
by
a
thin
thread,
like
a
ball
on
a
Christmas
tree.
Пускай
все
бьется,
как
посуда
с
полки.
Let
everything
shatter,
like
dishes
from
a
shelf.
Мы
выстоим
и
решим
головоломки.
We'll
withstand
and
solve
the
puzzles.
Головоловоломки!
Puzzles!
Головоловоломки!
Puzzles!
Головоломки...
Puzzles...
Головоловоломки!
Puzzles!
Ты
держись
за
меня,
чтобы
не
случилось.
Hold
onto
me,
no
matter
what
happens.
Даже,
если
Земля
вдруг
остановилась.
Even
if
the
Earth
suddenly
stopped.
И
Солнце
перестало
светить,
и
нам
не
видно
пути
-
And
the
Sun
stopped
shining,
and
we
can't
see
the
way
-
Идти,
куда
ведет
тебя
нить!
To
go
where
the
thread
leads
you!
Пускай
взрываеются
мосты
и
летят
осколки,
Let
the
bridges
explode
and
the
fragments
fly,
И
мир
висит
на
нитке
тонкой,
как
шар
на
елке.
And
the
world
hangs
by
a
thin
thread,
like
a
ball
on
a
Christmas
tree.
Пускай
все
бьется,
как
посуда
с
полки.
Let
everything
shatter,
like
dishes
from
a
shelf.
Мы
выстоим
и
решим
головоломки.
We'll
withstand
and
solve
the
puzzles.
Головоловоломки!
Puzzles!
Головоловоломки!
Puzzles!
Пускай
взрываеются
мосты
и
летят
осколки,
Let
the
bridges
explode
and
the
fragments
fly,
И
мир
висит
на
нитке
тонкой,
как
шар
на
елке.
And
the
world
hangs
by
a
thin
thread,
like
a
ball
on
a
Christmas
tree.
Пускай
все
бьется,
как
посуда
с
полки.
Let
everything
shatter,
like
dishes
from
a
shelf.
Мы
выстоим
и
решим
головоломки.
We'll
withstand
and
solve
the
puzzles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений жуков, morten jarl nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.