Tâm Đoan - Chuyện Tình Mộng Thường - перевод текста песни на немецкий

Chuyện Tình Mộng Thường - Tâm Đoanперевод на немецкий




Chuyện Tình Mộng Thường
Die Geschichte von Mộng Thườngs Liebe
Vẫn biết trên cõi đời thường yêu, thường lứa đôi
Ich weiß, in dieser Welt liebt man gewöhnlich, träumt gewöhnlich von Paaren
Nếu biết sống giữa trời tình yêu con nước trôi
Wüsste ich, die Liebe ist wie fließendes Wasser unter dem weiten Himmel
Trôi lang thang qua từng miền
Es treibt umher durch die Lande
Lúc êm ái xuôi đồng bằng
Manchmal sanft durch die Ebene gleitend
Cũng lúc thác gập ghềnh
Dann wieder durch schroffe Stromschnellen
Chia đường con nước đi
Teilt sich des Wassers Weg
Mời bạn nghe chuyện thê lương
Höre die Geschichte voller Kummer
Khóc cho người lỡ yêu đương
Wein um den, dessen Liebe scheiterte
Trời già như còn ghen tuông
Der Himmel selbst scheint eifersüchtig
Cách chia đường trót thương
Trennt die Pfade so geliebter Menschen
Em tên, em tên Mộng Thường
Mein Name, mein Name ist Mộng Thường
Mẹ gọi em xinh
Mutter nennt mich schönes Kind
Em tên, em tên Mộng Thường
Mein Name, mein Name ist Mộng Thường
Cha gọi em ngoan
Vater nennt mich braves Kind
Đến lúc biết mộng như những gái xuân nồng nàn
Bis ich träumen lernte, wie alle Mädchen in Jugendträumen
Yêu anh quân nhân biệt động trong một ngày cuối đông
Dich liebte ich, Kommandosoldat, an einem späten Wintertag
Chuyện tình trong thời giao tranh
Liebesgeschichte in Kriegszeiten
Vẫn như làn khói mong manh
Zerbrechlich wie wogender Rauch
Chàng về đơn vị xa xăm
Kehrtest du zurück zur fernen Einheit
Nàng nghe nặng nhớ mong
Ich versank in Sehnsuchtslast
Yêu nhau lúc triền miên khói lửa
Unsere Liebe in endlosem Kampfgewühl
Chuyện vui buồn ai biết ra sao
Ob Glück, ob Leid wer kann es wissen
Nhìn quanh mình sao lắm thương đau
So viel Schmerz um uns herum
Khi không thấy người yêu trở lại
Als mein Geliebter nicht zurückkam
Tình yêu tìm không thấy ban mai
Fand die Liebe keine Morgenröte
Người không tìm ra dấu tương lai
Die Zukunft bot keine Spur mehr
Nhưng không chết người trai khói lửa
Nicht der Soldat fiel in der Schlacht
chết người gái nhỏ phương xa
Das ferne Mädchen starb viel früher
Mùa xuân buồn gió đông qua
Frühling weint um Ostwinde
Xin cho yêu trong mộng thường
Hätt ich dich im Alltagsträumen geliebt
Nhưng mộng thường cũng tan
Doch auch Alltagsträume zerfließen
Xin cho đi chung một đường
Hätt uns vereint ein Weg getragen
Sao định mệnh trái ngang?
Warum so tragisches Schicksal?
Xin ghi tên lên thiệp hồng
Trug ich uns auf rotem Kartenblatt
Phút giây bỗng nghe ngỡ ngàng
Als plötzlich Schrecken mich durchfuhr
dâu chưa về nhà chồng
Die Braut erreicht nicht ihres Mannes Haus
Ôi lạnh lùng nghĩa trang
Stille öde Grabesstätte
Chàng thề không còn yêu ai
Er schwor, nie mehr zu lieben
Dẫu cho ngày tháng phôi phai
Sollte die Zeit auch vergehen
Nhiều lần chàng mộng liêu trai
Im Traum fand er im Wald sie oft
Nàng hẹn chàng kiếp mai
„Wir treffen uns nächste Leben“
Yêu nhau lúc triền miên khói lửa
Unsere Liebe in endlosem Kampfgewühl
Chuyện vui buồn ai biết ra sao
Ob Glück, ob Leid wer kann es wissen
Nhìn quanh mình sao lắm thương đau
So viel Schmerz um uns herum
Khi không thấy người yêu trở lại
Als mein Geliebter nicht zurückkam
Tình yêu tìm không thấy ban mai
Fand die Liebe keine Morgenröte
Người không tìm ra dấu tương lai
Die Zukunft bot keine Spur mehr
Nhưng không chết người trai khói lửa
Nicht der Soldat fiel in der Schlacht
chết người gái nhỏ phương xa
Das ferne Mädchen starb viel früher
Mùa xuân buồn gió đông qua
Frühling weint um Ostwinde
Xin cho yêu trong mộng thường
Hätt ich dich im Alltagsträumen geliebt
Nhưng mộng thường cũng tan
Doch auch Alltagsträume zerfließen
Xin cho đi chung một đường
Hätt uns vereint ein Weg getragen
Sao định mệnh trái ngang?
Warum so tragisches Schicksal?
Xin ghi tên lên thiệp hồng
Trug ich uns auf rotem Kartenblatt
Phút giây bỗng nghe ngỡ ngàng
Als plötzlich Schrecken mich durchfuhr
dâu chưa về nhà chồng
Die Braut erreicht nicht ihres Mannes Haus
Ôi lạnh lùng nghĩa trang
Stille öde Grabesstätte
Chàng thề không còn yêu ai
Er schwor, nie mehr zu lieben
Dẫu cho ngày tháng phôi phai
Sollte die Zeit auch vergehen
Nhiều lần chàng mộng liêu trai
Im Traum fand er im Wald sie oft
Nàng hẹn chàng kiếp mai
„Wir treffen uns nächste Leben“
Chàng thề không còn yêu ai
Er schwor, nie mehr zu lieben
Dẫu cho ngày tháng phôi phai
Sollte die Zeit auch vergehen
Nhiều lần chàng mộng liêu trai
Im Traum fand er im Wald sie oft
Nàng hẹn chàng kiếp mai
„Wir treffen uns nächste Leben“
Chàng thề không còn yêu ai
Er schwor, nie mehr zu lieben
Dẫu cho ngày tháng phôi phai
Sollte die Zeit auch vergehen
Nhiều lần chàng mộng liêu trai
Im Traum fand er im Wald sie oft
Nàng hẹn chàng kiếp mai
„Wir treffen uns nächste Leben“





Авторы: Thiện Thanh Trần


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.