Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Swerve 666
Teufelsschlenker 666
Ay,
I
heard
it's
a
evil
world
Ay,
ich
hörte,
es
ist
eine
böse
Welt
That
we
livin'
in
In
der
wir
leben
Used
to
sell
the
devil's
work
Früher
verkaufte
ich
Teufelszeug
I
just
wanted
dividends
Ich
wollte
nur
Dividenden
I
get
all
up
in
my
bag
Ich
gehe
voll
in
meine
Tasche
Rage
in
my
emotions
Wut
in
meinen
Emotionen
Sometimes
I
feel
like
a
zombie
going
through
the
motions
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Zombie,
der
die
Bewegungen
durchmacht
Lotta
hate
inside
my
heart
Viel
Hass
in
meinem
Herzen
I
cannot
escape
it
Ich
kann
ihm
nicht
entkommen
Find
myself
wishin'
someone
would
test,
bet
I
ace
it
Ich
wünsche
mir,
dass
jemand
mich
testet,
wette,
ich
bestehe
es
Eat
somebody
face
and
pick
up
every
shell
casing
Ich
fresse
jemandem
das
Gesicht
und
sammle
jede
Patronenhülse
auf
Roll
a
blunt
and
face
it
Drehe
einen
Blunt
und
stell
mich
dem
Ain't
no
perkys
for
this
pain,
bitch
Keine
Pillen
für
diesen
Schmerz,
Schlampe
Anger
and
the
jealousy
on
me
Wut
und
Eifersucht
auf
mich
Nobody
touchin'
me
Niemand
berührt
mich
If
they
do,
I
swear
that
it's
gon'
be
a
bloody
murder
scene
Wenn
doch,
schwöre
ich,
wird
es
ein
blutiger
Tatort
I
don't
really
wanna
but
I'm
happy
to
oblige
Ich
will
nicht
wirklich,
aber
ich
bin
gerne
bereit
Pull
up
to
your
nine
to
five
Ich
fahre
zu
deinem
Nine-to-five
With
this
nine
and
give
you
five
Mit
dieser
Neuner
und
gebe
dir
fünf
Plus
my
homie
got
a
fourty
on
him
Plus
mein
Kumpel
hat
eine
Vierzig
bei
sich
Man
I
told
him
chill
Mann,
ich
sagte
ihm,
er
soll
sich
beruhigen
Don't
you
try
and
take
my
kill
Versuch
nicht,
meinen
Kill
zu
stehlen
But
he
gon'
probably
pop
it
still
Aber
er
wird
sie
wahrscheinlich
trotzdem
abfeuern
There
ain't
no
if's
Es
gibt
keine
Wenns
Ain't
no
chemical
imbalance
Kein
chemisches
Ungleichgewicht
I'm
just
wildin',
still
iconic
Ich
raste
nur
aus,
immer
noch
ikonisch
Shit
get
silent,
after
violence
Scheiße
wird
still,
nach
der
Gewalt
You
don't
want
it,
devil
swerve
Du
willst
es
nicht,
Teufelsschlenker
Devil
swerve,
swerve
Teufelsschlenker,
Schlenker
Devil
swerve,
swerve
Teufelsschlenker,
Schlenker
Yeah,
it's
Dillinger
nigga
Yeah,
hier
ist
Dillinger,
Nigga
Check
me
out,
yo
Check
mich
aus,
yo
Neighborhood
pitchin'
devil's
work
Nachbarschaft,
die
Teufelszeug
verkauft
Catch
a
body,
bring
a
shovel
first
Erwisch
eine
Leiche,
bring
zuerst
eine
Schaufel
mit
Scummy
nigga,
but
a
rebel
first
Abschaum-Nigga,
aber
zuerst
ein
Rebell
I'll
show
you
how
the
metal
works
Ich
zeige
dir,
wie
das
Metall
funktioniert
Pull
the
trigger
just
to
let
it
fly
Drück
den
Abzug,
nur
um
es
fliegen
zu
lassen
I
ain't
ever
even
thought
about
it
Ich
habe
nie
darüber
nachgedacht
Shot
a
nigga
for
a
couple
dollars
Habe
einen
Nigga
für
ein
paar
Dollar
erschossen
But
I'm
sure
we
could've
fought
about
it
Aber
ich
bin
sicher,
wir
hätten
uns
darum
streiten
können
No
bullshit,
I
been
the
best
Kein
Scheiß,
ich
war
der
Beste
But
nobody
wanna
talk
about
it
Aber
niemand
will
darüber
reden
Big
flex
when
I
murder
shit
Große
Flex,
wenn
ich
Scheiße
umbringe
Kill
a
record,
put
some
chalk
around
it
Töte
eine
Platte,
lege
etwas
Kreide
darum
Can't
nobody
hold
a
candle
to
him
Niemand
kann
ihm
das
Wasser
reichen
Ain't
no
competition,
it's
a
bad
match
Keine
Konkurrenz,
es
ist
ein
schlechtes
Match
Got
'em
trippin'
like
a
bad
batch
Ich
bringe
sie
zum
Stolpern
wie
eine
schlechte
Ladung
I
been
wildin'
like
I'm
Mad
Max
Ich
raste
aus
wie
Mad
Max
Ready
to
die
like
I'm
Big
Pop
Bereit
zu
sterben
wie
Big
Pop
Shop's
open,
call
it
big
blocks
Shop
ist
offen,
nenn
es
Big
Blocks
If
you
lo
mein,
I
got
big
chops
Wenn
du
Lo
Mein
bist,
habe
ich
große
Chops
Take
your
breath
away
like
a
rib
shot
Nimm
dir
den
Atem
wie
ein
Rippenschuss
Got
the
whole
hood
in
a
chokehold
Habe
die
ganze
Hood
im
Würgegriff
Hand
to
hand,
like
a
wrist
lock
Hand
zu
Hand,
wie
ein
Handgelenkverschluss
Put
your
lil
mans
in
a
chokehold
Nimm
deinen
kleinen
Mann
in
den
Würgegriff
And
my
lil
mans
take
his
wristwatch
Und
mein
kleiner
Mann
nimmt
seine
Armbanduhr
Kickin'
it
with
my
soul
Chille
mit
meiner
Seele
Whippin'
it
by
myself
Peitsche
es
alleine
aus
Smokin'
all
these
O's
Rauche
all
diese
O's
Skirt-skirt
on
these
hoes
Flitze
um
diese
Schlampen
herum
Pull
up
on
God
like
"where
it
at
big
bro?"
Fahre
zu
Gott
und
frage:
"Wo
ist
es,
großer
Bruder?"
You
strapped
big
bro?
Bist
du
bewaffnet,
großer
Bruder?
Where
you
at
when
you
die
big
bro?
Wo
bist
du,
wenn
du
stirbst,
großer
Bruder?
Is
it
really
bout
money
and
gold?
Geht
es
wirklich
um
Geld
und
Gold?
Riches
and
hoes,
guaranteed
by
the
bible?
Reichtümer
und
Schlampen,
garantiert
durch
die
Bibel?
Sound
good,
I
might
go
Klingt
gut,
ich
könnte
gehen
Hold
up,
that's
hypo-thetical
Warte,
das
ist
hypothetisch
Control,
over
desire
Kontrolle
über
das
Verlangen
But
music
belongs
to
Lucifer,
right?
Aber
Musik
gehört
Luzifer,
richtig?
Yeah,
doin'
the
devil's
work
when
you
pop
a
perc
Ja,
du
machst
Teufelszeug,
wenn
du
eine
Pille
nimmst
Bet
you
feelin'
nice
Wette,
du
fühlst
dich
gut
What
a
vice,
like
what
a
life
Was
für
ein
Laster,
was
für
ein
Leben
Why
would
I
wanna
live
it
twice?
Warum
sollte
ich
es
zweimal
leben
wollen?
You
fuckin'
right,
I'm
fuckin'
nice
Du
hast
verdammt
recht,
ich
bin
verdammt
gut
I
been
up,
like
all
life
Ich
war
wach,
mein
ganzes
Leben
lang
That
means
all
night
Das
heißt
die
ganze
Nacht
Don't
ask
if
I'm
alright
Frag
nicht,
ob
es
mir
gut
geht
I'm
on
sight,
like
see
you
Ich
bin
auf
Sicht,
wir
sehen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher M Small, Joseph A Tiso, Joseph Austin Tiso, Manuel A Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.