Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
the
laughing
face
emoji
instead
of
sending
red
hearts
Fühle
mich
wie
das
lachende
Emoji,
anstatt
rote
Herzen
zu
senden
Feel
like
the
skeleton
emoji
instead
of
humanoid
fun
Fühle
mich
wie
das
Skelett-Emoji,
anstatt
humanoiden
Spaß
zu
haben
Just
a
stranger
in
disguise
as
the
motherfucking
one
Nur
ein
Fremder,
verkleidet
als
der
verdammte
Auserwählte
I
was
told
let
the
track
breathe
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
den
Track
atmen
lassen
So
let
that
be
a
lesson
Also
lass
das
eine
Lektion
sein
The
airtime
hype
suspended
Die
Sendezeit-Hype
ist
ausgesetzt
And
I
could
give
a
damn
about
your
life
long
lectures
Und
deine
lebenslangen
Vorträge
sind
mir
scheißegal
Just
let
me
be
my
own
person
Lass
mich
einfach
ich
selbst
sein
It's
all
anyone
wants
Das
ist
alles,
was
irgendjemand
will
Until
the
hating
creeping's
flood
your
mind
with
doubtful
thoughts
Bis
der
Hass
sich
einschleicht
und
deinen
Geist
mit
zweifelnden
Gedanken
überflutet
You
can
make
it
Du
kannst
es
schaffen
But
watch
me
I
will
Aber
sieh
mir
zu,
ich
werde
es
How
the
fuck
he
been
in
his
bag
for
all
these
years
and
still
keep
it
fresh
Wie
zum
Teufel
ist
er
seit
all
den
Jahren
so
in
seinem
Element
und
bleibt
immer
noch
frisch?
My
latest
efforts
always
best
Meine
neuesten
Bemühungen
sind
immer
die
besten
I
strive
to
perfect,
damn
Ich
strebe
nach
Perfektion,
verdammt
They
really
Sie
wollen
wirklich
To
let
it
breathe
atmen
lasse
Distinguished
turned
disgusting
Vornehm
wurde
zu
ekelhaft
You're
fucking
up
the
good
vibes
now
your
headed
for
the
lusty
Du
versaust
die
guten
Vibes,
jetzt
steuerst
du
auf
das
Lüsterne
zu
Mic
drop
ugly
Mikrofon
fallen
lassen,
hässlich
Write
me
off
don't
fuck
me
Schreib
mich
ab,
fick
mich
nicht
We
was
seeing
love
Wir
sahen
Liebe
He
pulls
out
a
video
Er
zieht
ein
Video
raus
Rapping
in
circles
but
left
for
Malone
Rappe
im
Kreis,
bin
aber
zu
Malone
gegangen
We
was
out
jamming
until
11
or
something
Wir
waren
bis
11
oder
so
am
Feiern
So
fucking
faded
how
much
did
I
drink?
So
verdammt
zugedröhnt,
wie
viel
habe
ich
getrunken?
My
patience
run
thin
I
just
over
compensate
Meine
Geduld
wird
dünn,
ich
überkompensiere
nur
Need
something
to
hold
Brauche
etwas
zum
Festhalten
Don't
feel
right
alone
Fühle
mich
allein
nicht
wohl
Bear
clawing
out
my
soul
Bärenkralle
reißt
meine
Seele
heraus
Leave
my
thoughts
out
the
door
because
the
ending
it
results
for
a
good
night
Lass
meine
Gedanken
vor
der
Tür,
denn
das
Ende
führt
zu
einer
guten
Nacht
When
the
bottles
hit
the
floor
Wenn
die
Flaschen
auf
den
Boden
fallen
And
the
feeling
gone
soarin'
like
your
favorite
Epcot
ride
Und
das
Gefühl
davonschwebt,
wie
deine
Lieblingsfahrt
in
Epcot
This
is
high,
this
is
Ty
Das
ist
high,
das
ist
Ty
More
revenge
on
my
mind
Mehr
Rache
in
meinem
Kopf
But
where
will
that
take
you?
Aber
wohin
wird
dich
das
bringen?
How
else
can
I
grow?
Wie
soll
ich
sonst
wachsen?
When
you
overly
addicted
motherfuckers
cause
me
nothing
but
them
lows
Wenn
ihr
süchtigen
Mistkerle
mir
nichts
als
diese
Tiefpunkte
verursacht
And
that's
shambles
on
you
hoes
Und
das
ist
eine
Schande
für
euch
Schlampen
Redirect
my
life
back
Lenke
mein
Leben
zurück
Redirect
my
life
back
Lenke
mein
Leben
zurück
Feel
like
the
laughing
face
emoji
instead
of
sending
red
hearts
Fühle
mich
wie
das
lachende
Emoji,
anstatt
rote
Herzen
zu
senden
Feel
like
that
skeleton
emoji
instead
of
humanoid
fun
Fühle
mich
wie
dieses
Skelett-Emoji,
anstatt
humanoiden
Spaß
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Gildersleeve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.