Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrortastic (feat. Mute the Messiah)
Terrortastisch (feat. Mute the Messiah)
Terrortastic
with
that
late
night
Terrortastisch
in
dieser
späten
Nacht
Losing
all
your
sleep
Verlierst
all
deinen
Schlaf
Just
racking
up
these
cold
vibes
Sammelst
nur
diese
kalten
Vibes
Damn
it
he's
alive
Verdammt,
er
lebt
Getting
high
as
Frankenstein
Werde
high
wie
Frankenstein
Damn
it,
he
survived
Verdammt,
er
hat
überlebt
So
terrortastic
So
terrortastisch
Phantom
to
your
opera
Phantom
deiner
Oper
So
terrortastic
So
terrortastisch
Wolf
man
howling
Wolfsmann
heult
So
terrortastic
So
terrortastisch
Just
don't
be
dramatic
Sei
einfach
nicht
dramatisch
Or
that
creature
from
the
black
lagoon
will
drag
you
in
Atlantic
Oder
die
Kreatur
aus
der
schwarzen
Lagune
wird
dich
in
den
Atlantik
ziehen
Terrortastic
like
gymnastics
Terrortastisch
wie
Gymnastik
Flipping
over
rap
fanatics
Ich
flippe
über
Rap-Fanatiker
I
just
had
a
talk
with
B.Goode
Hatte
gerade
ein
Gespräch
mit
B.Goode
He
was
higher
than
my
attic
Er
war
höher
als
mein
Dachboden
Told
me
brodie
when
you
hear
this
beat,
I
need
you
to
go
spastic
Sagte
mir,
Bruder,
wenn
du
diesen
Beat
hörst,
musst
du
ausrasten
I
just
need
a
nerdy
chick
the
type
to
read
books
like
Scholastic
Ich
brauche
nur
ein
nerdiges
Mädchen,
das
Bücher
wie
Scholastic
liest
Tryna
fuck
that
BBL
Will
diesen
BBL
ficken
I
don't
care
if
shit
is
plastic
Mir
egal,
ob
das
Ding
aus
Plastik
ist
All
of
these
sarcastic
peeps
have
got
me
tryna
go
bombastic
All
diese
sarkastischen
Leute
bringen
mich
dazu,
bombastisch
zu
werden
T.y
told
me
chill
and
just
to
smoke
instead
of
act
dramatic
T.y
sagte
mir,
ich
soll
chillen
und
rauchen,
anstatt
dramatisch
zu
sein
But
I
have
been
stretched
so
thin
these
bitches
think
that
I'm
elastic
Aber
ich
wurde
so
dünn
gedehnt,
diese
Schlampen
denken,
ich
bin
elastisch
Steady
stressing,
dreading
dressing
up
in
all
these
masks,
yah
Ständig
gestresst,
fürchte
mich,
all
diese
Masken
anzuziehen,
ja
Gotta
me
tryna
drown
you
at
the
beach
I'm
talking
mastic
yeah
Ich
will
dich
am
Strand
ertränken,
ich
rede
von
Mastix,
ja
Sometimes
when
I
fuck
I
wanna
choke
I'm
sadomastic
yah
Manchmal,
wenn
ich
ficke,
will
ich
würgen,
ich
bin
sadistisch,
ja
Terrortastic
with
that
late
night
Terrortastisch
in
dieser
späten
Nacht
Losing
all
your
sleep
Verlierst
all
deinen
Schlaf
Just
racking
up
these
cold
vibes
Sammelst
nur
diese
kalten
Vibes
Damn
it
he's
alive
Verdammt,
er
lebt
Getting
high
as
Frankenstein
Werde
high
wie
Frankenstein
Damn
it,
he
survived
Verdammt,
er
hat
überlebt
So
terrortastic
So
terrortastisch
Phantom
to
your
opera
Phantom
deiner
Oper
So
terrortastic
So
terrortastisch
Wolf
man
howling
Wolfsmann
heult
So
terrortastic
So
terrortastisch
Just
don't
be
dramatic
Sei
einfach
nicht
dramatisch
Or
that
creature
from
the
black
lagoon
will
drag
you
in
Atlantic
Oder
die
Kreatur
aus
der
schwarzen
Lagune
wird
dich
in
den
Atlantik
ziehen
I've
been
hunting
all
these
demons
getting
even
in
the
night
Ich
habe
all
diese
Dämonen
gejagt
und
wurde
in
der
Nacht
sogar
About
to
load
a
silver
bullet
somethings
hollowing
to
my
right
Ich
lade
gerade
eine
Silberkugel,
etwas
heult
zu
meiner
Rechten
I
was
tryna
vibe
then
I
saw
the
sights
outside
Ich
wollte
chillen,
dann
sah
ich
die
Sehenswürdigkeiten
draußen
We
were
tryna
light
this
pipe
but
I'm
sober
for
the
night
Wir
wollten
diese
Pfeife
anzünden,
aber
ich
bin
nüchtern
für
die
Nacht
Gotta
keep
my
focus
damn
there's
locust
in
the
skies
Muss
mich
konzentrieren,
verdammt,
da
sind
Heuschrecken
am
Himmel
Load
the
flamethrower
up
cause
I
ain't
got
the
fucking
time
Lade
den
Flammenwerfer
auf,
denn
ich
habe
keine
Zeit
It's
a
full
moon,
but
I
don't
see
the
Moon
Knight
Es
ist
Vollmond,
aber
ich
sehe
den
Moon
Knight
nicht
Just
a
couple
of
jackals,
hell
hounds,
and
the
fire
Nur
ein
paar
Schakale,
Höllenhunde
und
das
Feuer
Terrortastic
with
that
late
night
Terrortastisch
in
dieser
späten
Nacht
Losing
all
your
sleep
Verlierst
all
deinen
Schlaf
Just
racking
up
these
cold
vibes
Sammelst
nur
diese
kalten
Vibes
Damn
it
he's
alive
Verdammt,
er
lebt
Getting
high
as
Frankenstein
Werde
high
wie
Frankenstein
Damn
it,
he
survived
Verdammt,
er
hat
überlebt
So
terrortastic
So
terrortastisch
Phantom
to
your
opera
Phantom
deiner
Oper
So
terrortastic
So
terrortastisch
Wolf
man
howling
Wolfsmann
heult
So
terrortastic
So
terrortastisch
Just
don't
be
dramatic
Sei
einfach
nicht
dramatisch
Or
that
creature
from
the
black
lagoon
will
drag
you
in
Atlantic
Oder
die
Kreatur
aus
der
schwarzen
Lagune
wird
dich
in
den
Atlantik
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Gildersleeve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.