T-zon - Gut geht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T-zon - Gut geht




Gut geht
Всё хорошо
Ich wollt nur fragen, ob′s dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Du hängst auf Partys ab und ich darf nur noch zuseh'n
Ты тусуешься на вечеринках, а мне остаётся лишь наблюдать
Dir ist egal, ob mein Herz blutet
Тебе всё равно, что моё сердце кровью обливается
Ich wollt nur fragen, ob′s dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Ob's dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ob's dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ob′s dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ich wollt nur fragen, ob′s dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Yeah, tausend Nachrichten gesendet
Да, отправил тысячу сообщений
Doch immer noch kein blauer Haken bei der Message
Но до сих пор нет синей галочки у сообщения
Die Tage werden grauer, ich versteck' mich
Дни становятся всё серее, я прячусь
Mein Herz ist eingemauеrt, seit du weg bist
Моё сердце замуровано с тех пор, как ты ушла
Spaziergang in ′nеm finsteren Wald
Прогулка в тёмном лесу
Fuck it, jede andere Frau lässt mich bis heute kalt, ey
К чёрту, любая другая девушка до сих пор оставляет меня равнодушным, эй
Nach draußen lächeln, doch das Innere weint
Улыбаюсь наружу, но внутри плачу
Du weißt bestimmt gut, was ich mein', nein, im Ernst, yeah
Ты наверняка хорошо понимаешь, что я имею в виду, нет, серьёзно, да
Ich hoff′, dir geht es gut, egal, was du grad machst
Надеюсь, у тебя всё хорошо, независимо от того, чем ты сейчас занимаешься
Köpfst sicherlich 'ne Flasche mit ′nem andern im Park
Наверняка распиваешь бутылку с другим в парке
Genau das haben wir beide jeden Freitag gemacht
Именно этим мы оба занимались каждую пятницу
Ich war high von dir und du der größte Teil meines Plans, ey
Я был без ума от тебя, и ты была большей частью моих планов, эй
Ganz egal, wo du bist und mit wem
Неважно, где ты и с кем
Ganz egal, wie viel Tage vergehen
Неважно, сколько дней пройдёт
Und egal, was du gerade erlebst
И неважно, что ты сейчас переживаешь
Sag mir nicht, dass du mich vergisst
Не говори мне, что ты меня забываешь
Ich wollt nur fragen, ob's dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Du hängst auf Partys ab und ich darf nur noch zuseh'n
Ты тусуешься на вечеринках, а мне остаётся лишь наблюдать
Dir ist egal, ob mein Herz blutet
Тебе всё равно, что моё сердце кровью обливается
Ich wollt nur fragen, ob′s dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Ob′s dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ob's dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ob′s dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ich wollt nur fragen, ob's dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Was mal dein helles Spotlight war, nur noch ein schimmerndes Licht
То, что когда-то было твоим ярким прожектором, теперь лишь мерцающий свет
Jeder schwarze Mini, den ich seh′, erinnert an dich
Каждый чёрный мини, который я вижу, напоминает о тебе
Schaue zwei Mal hin, bist du's oder bist du es nicht
Смотрю дважды, ты это или нет
Und bin ich über dich hinweg oder bin ich verrückt? Ah
И я пережил тебя или я сошёл с ума? А
Ganz egal, wie viele Meilen uns trenn′n
Неважно, сколько миль нас разделяет
Du kennst für immer diesen Teil von mir, den keiner hier kennt
Ты навсегда знаешь ту часть меня, которую никто здесь не знает
Ich weiß genau, was dich bewegt, kenn' alle deine Probleme
Я точно знаю, что тебя волнует, знаю все твои проблемы
Doch glaub' mir, davon wird jedes sich irgendwann einmal regeln
Но поверь мне, каждая из них когда-нибудь разрешится
Ah, gib mir ein Lebenszeichen, schick mir ein Signal
А, дай мне знак жизни, пошли мне сигнал
Ich will nur, dass du nie vergisst, wer wir mal war′n
Я просто хочу, чтобы ты никогда не забывала, кем мы были
Vielleicht findest du jetzt jemand, der dir sagt
Может быть, ты сейчас найдёшь кого-то, кто скажет тебе
Was du hör′n willst, denn ich hab' es nie getan
То, что ты хочешь услышать, потому что я этого никогда не делал
Ganz egal, wo du bist und mit wem
Неважно, где ты и с кем
Ganz egal, wie viel Tage vergehen
Неважно, сколько дней пройдёт
Und egal, was du gerade erlebst
И неважно, что ты сейчас переживаешь
Sag mir nicht, dass du mich vergisst
Не говори мне, что ты меня забываешь
Ganz egal, wo du bist und mit wem
Неважно, где ты и с кем
Ganz egal, wie viel Tage vergehen
Неважно, сколько дней пройдёт
Und egal, was du gerade erlebst
И неважно, что ты сейчас переживаешь
Sag mir nicht, dass du mich vergisst
Не говори мне, что ты меня забываешь
Ich wollt nur fragen, ob′s dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Du hängst auf Partys ab und ich darf nur noch zuseh'n
Ты тусуешься на вечеринках, а мне остаётся лишь наблюдать
Dir ist egal, ob mein Herz blutet
Тебе всё равно, что моё сердце кровью обливается
Ich wollt nur fragen, ob′s dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо
Ob's dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ob′s dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ob's dir gut geht, gut geht
Всё ли у тебя хорошо, хорошо
Ich wollt nur fragen, ob's dir gut geht
Я просто хотел спросить, всё ли у тебя хорошо





Авторы: Tobias Topic, Jonathan Kiunke, Christopher Teesen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.