T1C3 - Drugz - перевод текста песни на немецкий

Drugz - T1C3перевод на немецкий




Drugz
Drogen
(AK)
(AK)
I know what it's like to be alone
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
I know how it feels to be overused
Ich weiß, wie es sich anfühlt, ausgenutzt zu werden
Drugz
Drogen
(MWhahahah)
(MWhahahah)
That's the ticket when you feelin hella stressed out!
Das ist die Lösung, wenn du dich total gestresst fühlst!
Like you using all my water and I feel the drought
Als würdest du mein ganzes Wasser verbrauchen und ich fühle die Dürre
Drugz (yea)
Drogen (ja)
Helping me now!
Sie helfen mir jetzt!
Drugz, Got them on speed dial
Drogen, ich hab sie auf Kurzwahl
If you missing I will find you, you know I got it! (got It)
Wenn du fehlst, werde ich dich finden, du weißt, ich hab sie! (hab sie)
Don't never come out of your wallet unless you feeling modest (yea)
Komm nie aus deinem Portemonnaie, es sei denn, du fühlst dich bescheiden (ja)
Drugz
Drogen
You know I got it! Drugz
Du weißt, ich hab sie! Drogen
I got all the knowledge
Ich habe das ganze Wissen
I'm an option, I'm not needed well I guess I get it
Ich bin eine Option, ich werde nicht gebraucht, nun, ich schätze, ich verstehe es
When you feel down no one's around, I will stay committed (chea)
Wenn du dich schlecht fühlst und niemand da ist, bleibe ich engagiert (chea)
See what you have is a gift that nobody can see (see)
Sieh, was du hast, ist eine Gabe, die niemand sehen kann (sehen)
The only way to understand is to take two of these
Der einzige Weg, es zu verstehen, ist, zwei davon zu nehmen
No worries I want judge you I promise
Keine Sorge, ich werde dich nicht verurteilen, versprochen
I'm an addict to the pain, ice and kicking you knowledge
Ich bin süchtig nach Schmerz, Eis und danach, dir Wissen zu vermitteln
I'm an outcast told that I would never see college
Ich bin ein Außenseiter, mir wurde gesagt, ich würde nie ein College sehen
Then I made it just to see family debt, being honest
Dann habe ich es geschafft, nur um die Schulden der Familie zu sehen, ehrlich gesagt
I'm no scholar, I'm a stone cold killer with some honor
Ich bin kein Gelehrter, ich bin ein eiskalter Killer mit etwas Ehre
Chasing dollars
Ich jage dem Geld hinterher
All I want to see is the fuckin commas (yea)
Alles, was ich sehen will, sind die verdammten Kommas (ja)
Datz the problem what you gonna do really when you get it (get it)
Das ist das Problem, was wirst du wirklich tun, wenn du es bekommst (bekommst)
No matter how you reach success, nobody will respect it
Egal, wie du Erfolg erreichst, niemand wird es respektieren
That's the ticket when you feelin hella stressed out!
Das ist die Lösung, wenn du dich total gestresst fühlst!
Like you using all my water and I feel the drought
Als würdest du mein ganzes Wasser verbrauchen und ich fühle die Dürre
Drugz (yea)
Drogen (ja)
Helping me now!
Sie helfen mir jetzt!
Drugz, Got them on speed dial
Drogen, ich hab sie auf Kurzwahl
If you missing I will find you, you know I got it! (got it)
Wenn du fehlst, werde ich dich finden, du weißt, ich hab sie! (hab sie)
Don't never come out of your wallet unless you feeling modest (yea)
Komm nie aus deinem Portemonnaie, es sei denn, du fühlst dich bescheiden (ja)
Drugz
Drogen
You know I got it!
Du weißt, ich hab sie!
Drugz
Drogen
I got all the knowledge (knowledge)
Ich habe das ganze Wissen (Wissen)
All I dream is a life where I can be free (free)
Alles, wovon ich träume, ist ein Leben, in dem ich frei sein kann (frei)
Do what I love join a team and drop these EP's
Tun, was ich liebe, mich einem Team anschließen und diese EPs veröffentlichen
There's a roadblock in your freedom called economy
Es gibt eine Straßensperre in deiner Freiheit, die Wirtschaft genannt wird
Slavery eight hours a day, that's reality
Sklaverei acht Stunden am Tag, das ist die Realität
Damn (damn)
Verdammt (verdammt)
I just want to make it out again
Ich will es einfach wieder schaffen
Like I did out the hood with all these benjamins
So wie ich es aus dem Ghetto geschafft habe, mit all diesen Benjamins
When I slid up out the trenches when it was the end
Als ich aus den Schützengräben herauskam, als es zu Ende war
How I hopped up off the ground when I was left for dead
Wie ich vom Boden aufsprang, als ich zum Sterben zurückgelassen wurde
Spazzed out! Fuck the simple living with the cash route
Ausgerastet! Scheiß auf das einfache Leben mit dem Geldweg
Fuck how! Get it how I live it here's my chance now!
Scheiß drauf! Ich bekomme es, wie ich es lebe, hier ist meine Chance!
On flight, been bright
Im Flug, war hell
Can't see, dim the lights
Kann nicht sehen, dimm die Lichter
Taking drugz now, cause I'm a sub at this new site (Site)
Nehme jetzt Drogen, weil ich ein Ersatz an diesem neuen Ort bin (Ort)
That's the ticket when you feelin hella stressed out!
Das ist die Lösung, wenn du dich total gestresst fühlst!
Like you using all my water and I feel the drought (drought)
Als würdest du mein ganzes Wasser verbrauchen und ich fühle die Dürre (Dürre)
Drugz (yea)
Drogen (ja)
Helping me now!
Sie helfen mir jetzt!
Drugz, Got them on speed dial
Drogen, ich hab sie auf Kurzwahl
If you missing I will find you, you know I got it! (got it)
Wenn du fehlst, werde ich dich finden, du weißt, ich hab sie! (hab sie)
Don't never come out of your wallet unless you feeling modest (yea)
Komm nie aus deinem Portemonnaie, es sei denn, du fühlst dich bescheiden (ja)
Drugz
Drogen
You know I got it!
Du weißt, ich hab sie!
Drugz
Drogen
I got all the knowledge (knowledge)
Ich habe das ganze Wissen (Wissen)
Drugz
Drogen
Any substance other than food that consumed
Jede Substanz außer Nahrung, die konsumiert wird
Injected
Injiziert
Absorbed
Absorbiert
Allow me to be that substance
Erlaube mir, diese Substanz zu sein





Авторы: T1c3


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.