T1C3 - Lifeline - перевод текста песни на немецкий

Lifeline - T1C3перевод на немецкий




Lifeline
Rettungsleine
(Yea)
(Ja)
Play dem keyz fa me
Spiel die Tasten für mich
As we move forward in life on a new wave
Während wir im Leben auf einer neuen Welle vorwärts gehen
See we was destined to link on this new page
Sieh, wir waren dazu bestimmt, uns auf dieser neuen Seite zu verbinden
(Yes)
(Ja)
Ain't dat right
Ist das nicht richtig
(Factz)
(Fakten)
Tice (Muwhahaha)
Tice (Muwhahaha)
Yea
Ja
UK all day datz the lifeline
UK den ganzen Tag, das ist die Rettungsleine
Speak Ez, The W in due time (ayeee)
Sprich einfach, das W kommt rechtzeitig (ayeee)
In my own lane
In meiner eigenen Spur
Swaying on the whip line (whip)
Schwinge auf der Peitschenlinie (Peitsche)
I was built in these streets, now itz chill vibez (chill vibez)
Ich wurde in diesen Straßen gebaut, jetzt ist es entspannte Stimmung (entspannte Stimmung)
UK all day datz the lifeline
UK den ganzen Tag, das ist die Rettungsleine
Speak Ez, The W in due time (Ayeeee)
Sprich einfach, das W kommt rechtzeitig (Ayeeee)
In my own lane
In meiner eigenen Spur
Swaying on the whip line (yea)
Schwinge auf der Peitschenlinie (ja)
I was built in these streets, now itz chill vibez
Ich wurde in diesen Straßen gebaut, jetzt ist es entspannte Stimmung
A key to the game, you just gotta turn it on
Ein Schlüssel zum Spiel, du musst ihn nur einschalten
International drip from my home to yo realm
Internationaler Tropf von meiner Heimat bis zu deinem Reich
I'm just vibin, feeling more alive when
Ich schwinge nur, fühle mich lebendiger, wenn
Da Tesla just drives it self
Der Tesla einfach von selbst fährt
I feel like i'm flying (whooo)
Ich fühle mich, als würde ich fliegen (whooo)
Beast never leashed I must be a Lion (yes)
Biest, niemals angeleint, ich muss ein Löwe sein (ja)
Real talk, no cap, I'm not lying (big cap)
Echte Rede, keine Kappe, ich lüge nicht (große Kappe)
There's some cap in ya rap i'm not buying (no cap)
Da ist etwas Kappe in deinem Rap, ich kaufe es nicht (keine Kappe)
Ring on da finger don't stop ya girl from trying
Ring am Finger hält dein Mädchen nicht davon ab, es zu versuchen
(Ayeeee)
(Ayeeee)
Lifeline (UK where you at?)
Rettungsleine (UK, wo bist du?)
(Ayeee)
(Ayeee)
Lifeline (You know how we roll man)
Rettungsleine (Du weißt, wie wir rollen, Mann)
In my own lane
In meiner eigenen Spur
Swaying on the whip line (whip)
Schwinge auf der Peitschenlinie (Peitsche)
I was built in these streets, now itz chill vibez (chill vibez)
Ich wurde in diesen Straßen gebaut, jetzt ist es entspannte Stimmung (entspannte Stimmung)
Lifeline
Rettungsleine
I got these barz on beat to til my lifeline flat hoe (whoooo)
Ich habe diese Bars auf Beat, bis meine Rettungsleine flach ist, Schlampe (whoooo)
I been raised in these streets & in formation like a back hoe (yea)
Ich wurde in diesen Straßen und in Formation wie ein Bagger aufgezogen (ja)
Trigger finger site and breath M16, todayz Draco (whooo)
Abzugsfinger, Visier und Atem M16, heute Draco (whooo)
I wear my heart on my sleeve to dry
Ich trage mein Herz auf der Zunge, um es zu trocknen
Hard streets - they dont playdoe (no cap)
Harte Straßen - sie spielen nicht (keine Kappe)
I'm as real as yo eyes can see
Ich bin so echt, wie deine Augen sehen können
Transparent in simple leagues (league)
Transparent in einfachen Ligen (Liga)
Money ain't everything, but can buy you the finer thangs (yes)
Geld ist nicht alles, aber kann dir die feineren Dinge kaufen (ja)
Survival is what it brings
Überleben ist, was es bringt
Cowards surround your ring, but ya family fix ya team (whooop)
Feiglinge umgeben deinen Ring, aber deine Familie repariert dein Team (whooop)
Love, honor, loyalty (loyalty)
Liebe, Ehre, Loyalität (Loyalität)
UK all day datz the lifeline (yes)
UK den ganzen Tag, das ist die Rettungsleine (ja)
Speak Ez, The W in due time (ayeeee)
Sprich einfach, das W kommt rechtzeitig (ayeeee)
In my own lane
In meiner eigenen Spur
Swaying on the whip line (whip)
Schwinge auf der Peitschenlinie (Peitsche)
I was built in these streets, now itz chill vibez (chill vibez)
Ich wurde in diesen Straßen gebaut, jetzt ist es entspannte Stimmung (entspannte Stimmung)
UK all day datz the lifeline (lifeline)
UK den ganzen Tag, das ist die Rettungsleine (Rettungsleine)
Speak Ez, The W in due time (ayeee)
Sprich einfach, das W kommt rechtzeitig (ayeee)
In my own lane
In meiner eigenen Spur
Swaying on the whip line (whip)
Schwinge auf der Peitschenlinie (Peitsche)
I was built in these streets, now itz chill vibez
Ich wurde in diesen Straßen gebaut, jetzt ist es entspannte Stimmung
Lifeline (You know how we coming fam, ayeeee)
Rettungsleine (Du weißt, wie wir kommen, Familie, ayeeee)
Lifeline (Uk to US)
Rettungsleine (UK nach US)
In my own lane
In meiner eigenen Spur
Swaying on the whip line (US to UK)
Schwinge auf der Peitschenlinie (US nach UK)
I was built in these streets, now itz chill vibez
Ich wurde in diesen Straßen gebaut, jetzt ist es entspannte Stimmung
(Big Vibes)
(Große Stimmung)
Lifeline
Rettungsleine
From my city to yours, I only hope that we can all come together
Von meiner Stadt zu deiner, ich hoffe nur, dass wir alle zusammenkommen können
And make a glorious change, for the better
Und eine glorreiche Veränderung zum Besseren bewirken können
Init
Init
(Hahaha)
(Hahaha)





Авторы: Tanager Washington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.