Текст и перевод песни T2 - Salsa
Toma
el
teléfono
y
llama
Возьми
телефон
и
позвони,
Si
un
día
de
estos
te
da
por
volver
Если
в
один
из
дней
тебе
захочется
вернуться.
Yo
acudiré
como
siempre
Я
приду,
как
всегда,
Al
lugar
que
prefieras
В
то
место,
которое
ты
выберешь.
Tal
vez
un
cuarto
de
hotel
Возможно,
это
будет
номер
в
отеле
Con
vista
al
pasado
hará
que
tu
piel
С
видом
на
прошлое,
который
заставит
твою
кожу
Vuelva
a
sentir
el
calor
Снова
почувствовать
тепло,
Que
guardé
con
los
años
Которое
я
хранил
все
эти
годы.
Toma
el
teléfono
y
llama
Возьми
телефон
и
позвони,
Si
un
día
la
lluvia
te
habla
de
mí
Если
однажды
дождь
расскажет
тебе
обо
мне,
De
esos
momentos
О
тех
моментах,
Intensos
de
amor
desatados
Наполненных
безудержной
любовью.
Cuando
no
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
Думая
о
том,
Que
has
vuelto
a
sentir
Что
ты
снова
почувствовала,
Toma
el
teléfono
y
llama
yo
iré
a
tu
lado
Возьми
телефон
и
позвони,
я
приду
к
тебе.
Y
haremos
el
amor
sin
condiciones
И
мы
будем
любить
друг
друга
без
условий,
Haremos
el
amor
a
media
luz
Мы
будем
любить
друг
друга
в
полумраке,
Haremos
el
amor
a
manos
llenas
Мы
будем
любить
друг
друга
с
полной
отдачей,
Un
solo
corazón
se
oirá
latir
Будет
слышно
биение
лишь
одного
сердца.
Haremos
el
amor
enamorados
Мы
будем
любить
друг
друга,
влюбленные,
Haremos
el
amor
de
norte
a
sur
Мы
будем
любить
друг
друга
от
севера
до
юга,
Haremos
el
amor
apasionados
Мы
будем
любить
друг
друга
страстно,
Como
sólo
tú
y
yo
Как
только
ты
и
я
Sabemos
hacer
el
amor
Умеем
любить.
Toma
el
teléfono
y
llama
Возьми
телефон
и
позвони,
No
sientas
vergüenza
de
hacerlo
otra
vez
Не
стесняйся
сделать
это
снова.
Juro
que
nunca
sabrán
que
tú
y
yo
nos
amamos
Клянусь,
никто
никогда
не
узнает,
что
мы
любим
друг
друга.
Cuando
no
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Toma
el
teléfono
y
llama
yo
iré
a
tu
lado
Возьми
телефон
и
позвони,
я
приду
к
тебе.
Haremos
el
amor
sin
condiciones
Мы
будем
любить
друг
друга
без
условий,
Haremos
el
amor
a
media
luz
Мы
будем
любить
друг
друга
в
полумраке,
Haremos
el
amor
a
manos
llenas
Мы
будем
любить
друг
друга
с
полной
отдачей,
Un
solo
corazón
se
oirá
latir
Будет
слышно
биение
лишь
одного
сердца.
Haremos
el
amor
enamorados
Мы
будем
любить
друг
друга,
влюбленные,
Haremos
el
amor
de
norte
a
sur
Мы
будем
любить
друг
друга
от
севера
до
юга,
Haremos
el
amor
apasionados
Мы
будем
любить
друг
друга
страстно,
Como
sólo
tú
y
yo
Как
только
ты
и
я
Sabemos
hacer
el
amor
Умеем
любить.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Búscame
yo
acudiré
como
siempre
Найди
меня,
я
приду,
как
всегда,
Al
lugar
donde
quieras
verme
Туда,
где
ты
захочешь
меня
видеть.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Búscame
haré
que
tu
piel
sienta
el
calor
Найди
меня,
я
заставлю
твою
кожу
почувствовать
тепло,
Que
con
los
años
yo
guardé
Которое
я
хранил
все
эти
годы.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Si
cuando
llame
no
conteste
en
la
maquinita
tu
un
mensaje
dejame
Если,
когда
ты
позвонишь,
я
не
отвечу,
оставь
сообщение
на
автоответчике.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Haremos
el
amor
enamorados
Мы
будем
любить
друг
друга,
влюбленные,
Haremos
el
amlr
apasionados
Мы
будем
любить
друг
друга
страстно.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Cuando
tu
quieras
que
esté
a
tu
lado
Когда
ты
захочешь,
чтобы
я
был
рядом.
Chiquitita
llámame
Малышка,
позвони
мне.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Si
no
tiene
saldo
pa
una
llamadita,
puedes
llamarme
con
el
Если
у
тебя
нет
денег
на
звонок,
ты
можешь
позвонить
мне
с...
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Pero
que
cuando
no
puedas
dormir
con
el
teléfono
marca
el
7 llámame
Но
если
ты
не
сможешь
уснуть,
набери
7 и
позвони
мне.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Pero
tan
pronto
tu
me
llames
yo
a
tu
lado
acudiré
Как
только
ты
позвонишь,
я
приду
к
тебе.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
Yo
te
recuerdo
con
mucho
cariño
que
nena
santa
nunca
te
olvidé
Я
вспоминаю
тебя
с
большой
нежностью,
святая
девочка,
я
никогда
не
забывал
тебя.
Cuando
nos
puedas
dormir
Когда
ты
не
сможешь
уснуть,
Pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Думая
о
том,
что
ты
снова
почувствовала,
(Se
que
tú,
se
que
tú)
(Я
знаю,
что
ты,
я
знаю,
что
ты)
Tienes
mira
la
esencia
que
a
la
chiquita
tu
tienes
chance
Посмотри,
у
тебя
есть
шанс
с
малышкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.