Текст и перевод песни T2R feat. Minissia - Ces femmes là
Eh,
on
est
là,
hein
Hey,
here
we
are,
huh
Pour
ceux
qui
sont
célibataires
(lève
les
bras)
For
those
who
are
single
(raise
your
arms)
Ceux
qui
sont
en
couple
et
s'aiment
(lève
les
bras)
Those
who
are
in
a
relationship
and
love
each
other
(raise
your
arms)
Que
ceux
qui
sont
assis
se
lèvent
(suis
le
pas)
Everyone
who
is
sitting
down,
stand
up
(follow
the
steps)
Allez
maintenant,
on
y
va
Come
on
now,
let's
do
it
Cet
homme
me
rend
fou
This
man
drives
me
crazy
Je
l'aime
et
c'est
tout
I
love
him
and
that's
it
Avec
lui,
j'oublie
tout
ça,
j'repense
à
nous
With
him,
I
forget
all
about
that,
I
think
about
us
Un
jour,
j'te
veux,
j'te
veux
plus
One
day,
I
want
you,
I
don't
want
you
anymore
Mi
amor,
moi
j'avais
confiance
en
toi
My
love,
I
trusted
you
Mais
tu
m'as
tellement
déçu,
eh
But
you
disappointed
me
so
much,
eh
Sache
que
sur
mon
cœur,
t'as
laissé
un
bobo,
eh
Know
that
you
left
a
boo-boo
on
my
heart,
eh
Pourtant,
toi
tu
sais
bien
que
j'ai
beaucoup
trop
d'ego,
eh
Yet,
you
know
very
well
that
I
have
too
much
ego,
eh
Même
si
j'te
prends
la
tête,
ça,
c'est
pas
mon
souci,
eh
Even
if
I
nag
at
you,
that's
not
my
problem,
eh
Baby,
c'est
toi
ma
vie
Baby,
you
are
my
life
Ces
femmes-là
(hein-hein,
hein-hein)
These
women
(huh-huh,
huh-huh)
Elles
cassent
la
tête,
tu
sais
jamais
pourquoi
(ouais,
ouais)
They
drive
you
crazy,
you
never
know
why
(yeah,
yeah)
Elles
aiment
te
dire
"fais
pas
ci,
fais
pas
ça"
(hein-hein,
hein-hein)
They
like
to
tell
you
"don't
do
this,
don't
do
that"
(huh-huh,
huh-huh)
Mais
on
aime
tous
ces
femmes-là
(eh,
ouais)
But
we
all
love
these
women
(hey,
yeah)
Oui
je
l'aime
donc
j'la
protège
Yes,
I
love
her
so
I
protect
her
Des
mots
doux,
des
privilèges
Sweet
words,
privileges
On
ira
tout
là-haut
où
y
a
la
neige
We'll
go
up
there
where
there's
snow
Tu
es
celle
que
j'aime,
tu
es
ma
loca
You
are
the
one
I
love,
you
are
my
loca
Toi
et
moi,
c'est
pour
toda
la
vida
You
and
me,
it's
for
life
Vas-y
bouge
ton
corps
et
ne
t'arrête
pas
Come
on,
move
your
body
and
don't
stop
J'veux
te
sentir
là,
oui
tout
près
de
moi
I
want
to
feel
you
here,
yes,
very
close
to
me
Allez,
allez,
viens
avec
moi
(ah-ah,
ah-ah)
Come
on,
come
on,
come
with
me
(ah-ah,
ah-ah)
Et
tape
des
mains
And
clap
your
hands
Allez,
allez,
allez,
viens
avec
moi
(ah-ah,
ah-ah)
Come
on,
come
on,
come
on,
come
with
me
(ah-ah,
ah-ah)
J'connais
le
chemin
I
know
the
way
Allez,
allez,
allez,
viens
avec
moi
Come
on,
come
on,
come
on,
come
with
me
Et
tape
des
mains
And
clap
your
hands
J'connais
le
chemin
I
know
the
way
Suis-moi,
pense
à
rien
Follow
me,
don't
think
about
anything
Ces
femmes-là
(hein-hein,
hein-hein)
These
women
(huh-huh,
huh-huh)
Elles
cassent
la
tête,
tu
sais
jamais
pourquoi
(ouais,
ouais)
They
drive
you
crazy,
you
never
know
why
(yeah,
yeah)
Elles
aiment
te
dire
"fais
pas
ci,
fais
pas
ça"
(hein-hein,
hein-hein)
They
like
to
tell
you
"don't
do
this,
don't
do
that"
(huh-huh,
huh-huh)
Mais
on
aime
tous
ces
femmes-là
(eh,
ouais)
But
we
all
love
these
women
(hey,
yeah)
Pour
ceux
qui
sont
célibataires
(lève
les
bras)
For
those
who
are
single
(raise
your
arms)
Ceux
qui
sont
en
couple
et
s'aiment
(lève
les
bras)
Those
who
are
in
a
relationship
and
love
each
other
(raise
your
arms)
Que
tout
le
monde
main
dans
la
main
(suis
le
pas)
Everyone
holding
hands
(follow
the
steps)
Allez
maintenant,
tous
ensemble
Come
on
now,
all
together
Ces
femmes-là
(hein-hein,
hein-hein)
These
women
(huh-huh,
huh-huh)
Elles
cassent
la
tête,
tu
sais
jamais
pourquoi
(ouais,
ouais)
They
drive
you
crazy,
you
never
know
why
(yeah,
yeah)
Elles
aiment
te
dire
"fais
pas
ci,
fais
pas
ça"
(hein-hein,
hein-hein)
They
like
to
tell
you
"don't
do
this,
don't
do
that"
(huh-huh,
huh-huh)
Mais
on
aime
tous
ces
femmes-là
(eh,
ouais)
But
we
all
love
these
women
(hey,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prodweiler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.