Capitale (feat. Naza) -
T2R
,
Minissia
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitale (feat. Naza)
Hauptstadt (feat. Naza)
C'est
T2
sur
la
prod',
tu
connais
Das
ist
T2
am
Beat,
du
weißt
Bescheid
Avec
toi
on
avance,
on
recule
Mit
dir
geht's
vorwärts
und
rückwärts
On
n'a
plus
15
ans,
faut
qu'on
tienne,
je
trouve
ça
ridicule
Wir
sind
keine
15
mehr,
wir
müssen
durchhalten,
ich
finde
das
lächerlich
Ma
loca,
tu
n'as
pas
le
choix,
là
c'est
moi
qui
décide
Meine
Verrückte,
du
hast
keine
Wahl,
jetzt
entscheide
ich
Un
jour
tu
veux,
l'autre
tu
veux
pas,
tu
es
trop
indécise
Einen
Tag
willst
du,
den
anderen
nicht,
du
bist
zu
unentschlossen
Tu
m'reproches
d'être
dans
l'block
every
day
Du
wirfst
mir
vor,
jeden
Tag
im
Block
zu
sein
Mon
bébé
j'te
reconnais
plus,
j'crois
qu't'as
vrillé
Mein
Baby,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr,
ich
glaube,
du
bist
durchgedreht
J'ai
mon
Glock
au
tour
d'ma
taille,
bah
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ich
hab'
meine
Glock
an
der
Hüfte,
na
klar,
klar,
klar,
klar
Si
tu
continues
comme
ça,
j'te
bloque
à
tout
jamais
Wenn
du
so
weitermachst,
blockiere
ich
dich
für
immer
Là,
j'suis
dans
mes
affaires,
j'recompte
mes
billets
verts
Gerade
kümmere
ich
mich
um
meine
Geschäfte,
zähle
meine
grünen
Scheine
nach
Non,
non
faut
pas
t'en
faire,
les
calmants
sont
ma
lumière
Nein,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen,
Beruhigungsmittel
sind
mein
Licht
Ah
bébé,
je
peux
pas
t'aider
Ah
Baby,
ich
kann
dir
nicht
helfen
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
peux
pas
t'aider
Mein
Kopf
ist
voller
Gras,
ich
kann
dir
nicht
helfen
Ma
loca,
je
peux
pas
t'aider
Meine
Verrückte,
ich
kann
dir
nicht
helfen
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
n'peux
pas
t'aider
Mein
Kopf
ist
voller
Gras,
ich
kann
dir
nicht
helfen
Ah,
y
a
beaucoup
d'amour,
t'inquiète
j'suis
reconnaissant
Ah,
da
ist
viel
Liebe,
keine
Sorge,
ich
bin
dankbar
J't'ai
pas
donné
mon
cœur,
mais
tu
dis
que
j't'ai
déçue
Ich
hab
dir
mein
Herz
nicht
gegeben,
aber
du
sagst,
ich
hätte
dich
enttäuscht
Et
si
je
te
déçois,
bébé
j
e
ssuis
pas
conscient
Und
wenn
ich
dich
enttäusche,
Baby,
bin
ich
mir
dessen
nicht
bewusst
Eh,
ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Eh,
heute
Abend
bringen
wir
die
ganze
Hauptstadt
zum
Beben
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Prinzessin,
braucht
Liebe,
keine
Sorge,
ich
hab
schon
die
Kohle
Ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Heute
Abend
bringen
wir
die
ganze
Hauptstadt
zum
Beben
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Prinzessin,
braucht
Liebe,
keine
Sorge,
ich
hab
schon
die
Kohle
Je
te
connais
par
cœur,
tes
sentiments
par
terre
Ich
kenne
dich
auswendig,
deine
Gefühle
am
Boden
On
s'voit,
en
aparté,
ta
fierté
sous
mon
parka
Wir
sehen
uns
unter
vier
Augen,
dein
Stolz
unter
meinem
Parka
J'ai
zoné,
zoné
dans
la
zone
Ich
hab
gehangen,
in
der
Zone
gehangen
T'as
fouillé
dans
mon
téléphone
Du
hast
mein
Handy
durchsucht
C'est
vrai
que
j'ai
pas
fait
d'effort
Es
stimmt,
dass
ich
mich
nicht
bemüht
habe
J'reconnais
que
c'est
pas
ma
faute,
yeah,
yeah
Ich
erkenne
an,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist,
yeah,
yeah
Gros
bedo,
bébé
viens
faire
dodo
Dicker
Joint,
Baby,
komm
schlafen
Pas
conscient,
ton
cœur
à
trop
bobo
Nicht
bei
Bewusstsein,
dein
Herz
tut
zu
weh
Ton
mogo,
je
m'efface
sans
façon
Dein
Typ,
ich
verschwinde
einfach
so
Ma
loca,
mon
cœur
à
trop
bobo
Meine
Verrückte,
mein
Herz
tut
zu
weh
Ah
bébé,
je
peux
pas
t'aider
Ah
Baby,
ich
kann
dir
nicht
helfen
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
peux
pas
t'aider
Mein
Kopf
ist
voller
Gras,
ich
kann
dir
nicht
helfen
Ma
loca,
je
n'peux
pas
t'aider
Meine
Verrückte,
ich
kann
dir
nicht
helfen
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
n'peux
pas
t'aider
Mein
Kopf
ist
voller
Gras,
ich
kann
dir
nicht
helfen
Ah,
y
a
beaucoup
d'amour,
t'inquiète
j'suis
reconnaissant
Ah,
da
ist
viel
Liebe,
keine
Sorge,
ich
bin
dankbar
J't'ai
pas
donné
mon
cœur,
mais
tu
dis
que
j't'ai
déçue
Ich
hab
dir
mein
Herz
nicht
gegeben,
aber
du
sagst,
ich
hätte
dich
enttäuscht
Et
si
je
te
déçois,
bébé
je
suis
pas
conscient
Und
wenn
ich
dich
enttäusche,
Baby,
bin
ich
mir
dessen
nicht
bewusst
Eh,
ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Eh,
heute
Abend
bringen
wir
die
ganze
Hauptstadt
zum
Beben
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Prinzessin,
braucht
Liebe,
keine
Sorge,
ich
hab
schon
die
Kohle
Ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Heute
Abend
bringen
wir
die
ganze
Hauptstadt
zum
Beben
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Prinzessin,
braucht
Liebe,
keine
Sorge,
ich
hab
schon
die
Kohle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houyez, Julio Masidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.