Текст и перевод песни T2R feat. Minissia - Une chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
T2R
la
barrière
ouais
tu
connais
Это
T2R
барьер,
да,
ты
знаешь
Je
me
vois
pas
sans
toi
les
jaloux
je
les
écoutes
pas
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
они
ревнуют,
я
их
не
слушаю.
Ensemble
on
ira
loin
on
évitera
les
coups
bas
Вместе
мы
уйдем
далеко,
мы
избежим
низких
ударов
J'sais
pas
c'qui
se
passe
là
ton
coeur
n'est
plus
là
Я
не
знаю,
что
там
происходит,
твоего
сердца
больше
нет.
Quand
j'te
vois
t'es
allieur
tu
ne
m'écoute
même
pas
Когда
я
вижу
тебя,
ты
союзник,
ты
даже
не
слушаешь
меня.
J'ai
tout
fait
pour
ton
bonheur
tu
me
dis
que
la
c'est
mort
Я
сделал
все
для
твоего
счастья,
ты
говоришь
мне,
что
она
мертва.
Malgré
tout
mes
efforts
on
c'est
causé
du
tort
Несмотря
на
все
мои
усилия,
нам
причинен
вред
T'es
ancré
à
mon
port
t'es
ancré
à
mon
port
Ты
привязан
к
моей
гавани
ты
привязан
к
моей
гавани
Ouais
t'es
ancré
à
mon
port
ouais
t'es
ancré
à
mon
port
Да,
ты
привязан
к
моей
гавани
да,
ты
привязан
к
моей
гавани
Tu
m'avais
prévenu
tu
m'avais
prévenu
Ты
предупреждал
меня,
ты
предупреждал
меня,
Je
t'ai
quand
même
déçu
je
t'ai
quand
même
déçu
Я
все
равно
разочаровал
тебя,
я
все
равно
разочаровал
тебя.
Ma
lova
pardonne
moi
ahhhhh
Моя
лова
прости
меня,
ааааа
Ma
lova
pardon
moi
ehhh
Моя
любовь,
Прости
меня,
эхххх
Ma
vie
là
j'ferai
pas
sans
toinon
Моя
жизнь
там,
я
не
буду
жить
без
тебя
Toute
la
journée
pense
à
toi
Весь
день
думай
о
себе
Allongé
dans
mon
lit
je
ne
pense
qu'à
toi
je
ne
pense
qu'à
toi
Лежа
в
своей
постели,
я
думаю
только
о
тебе,
я
думаю
только
о
тебе
J'enchaîne
les
photos
et
là
çava
pas
ahhhh
et
la
çava
pas
Я
связываю
фотографии,
а
там
Чава
не
аххх,
а
Чава
не
Et
ça
je
le
dis
pas
ahah
même
pas
à
mes
gars
fard
И
это
я
не
говорю,
Ааа,
даже
не
своим
краснокожим
парням.
Quand
je
te
vois
devant
moi
tout
deviens
flou
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
все
становится
размытым.
T'es
passé
devant
moi
sans
m'faire
un
coucou
Ты
прошел
мимо
меня,
не
дав
мне
договорить.
Tu
me
perturbe
tu
me
rends
fou
Ты
меня
расстраиваешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ta
beauté
ton
corps
de
rêve
la
tu
me
rends
fou
Твоя
красота,
твое
тело
мечты,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mais
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Но
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс.
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
и
раньше,
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй.
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
heyy
Тебе
не
о
чем
беспокоиться,
опусти
свою
защиту,
хейи.
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс.
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
и
раньше,
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй.
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
Тебе
не
о
чем
беспокоиться,
опусти
свою
защиту,
нет
Heyy
non
non
non
hey
Нет,
нет,
нет,
нет,
Эй
J'ai
vu
le
jours
resembler
à
la
nuit
à
la
nuit
Я
видел,
как
день
похож
на
ночь
на
ночь.
Tu
m'as
fait
oublier
tout
mes
soucis
tout
mes
soucis
Ты
заставил
меня
забыть
все
мои
заботы,
все
мои
заботы
On
s'appellait
tard
le
soir
après
minuit
après
minuit
Мы
созванивались
поздно
вечером
после
полуночи
после
полуночи.
On
s'voyait
le
jour
même
à
midi
même
à
midi
Мы
виделись
в
тот
же
день
в
полдень,
даже
в
полдень.
Le
temps
ne
passait
plus
non
les
heures
sont
des
secondes
ouais
Время
больше
не
проходило,
нет,
часы
- это
секунды,
да.
Elle
me
je
n'ai
plus
confiance
en
toi
laisse
tout
l'betom
Она
мне,
я
больше
не
доверяю
тебе,
оставь
все
это.
T'es
qu'un
charmeur
tu
vas
jamais
changé
Ты
просто
очаровашка,
ты
никогда
не
изменишься
J'lui
dit
t'es
mon
bébé
pour
toi
j'aimerais
tout
changé
Я
говорю
ей,
что
ты
мой
ребенок
для
тебя,
я
бы
хотел
все
изменить.
Elle
me
dis
stop
t'es
disquettes
non
là
j'ai
mal
à
la
tête
Она
говорит
мне,
хватит,
ты
дискеты,
нет,
у
меня
болит
голова.
J'ne
peux
même
pas
la
rappeler
elle
m'appelle
en
masqué
Я
даже
не
могу
ей
перезвонить,
она
зовет
меня
в
маске
Au
début
j'fesais
le
fier
la
je
vais
regretter
Сначала
я
был
горд,
я
буду
сожалеть.
Elle
a
l'aire
déterminé
et
moi
j'suis
dégoûté
У
нее
есть
определенная
зона,
а
мне
противно.
Je
sais
que
dans
son
coeur
elle
m'a
aimé
et
la
roue
à
tourné
Я
знаю,
что
в
ее
сердце
она
любила
меня,
и
колесо
повернулось
J'ai
l'impression
que
je
lui
fait
plus
effet
nonnn
У
меня
такое
чувство,
что
я
оказываю
на
него
более
сильное
влияние.
Quand
je
te
vois
devant
moi
tout
deviens
flou
tout
deviens
flou
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
все
становится
размытым,
все
становится
размытым
T'es
passé
devant
moi
sans
m'faire
un
coucou
m'faire
un
coucou
Ты
прошел
мимо
меня,
не
дав
мне
кукушки,
не
дав
мне
кукушки.
Tu
me
perturbe
oui
tu
me
rends
fou
ouais
Ты
меня
расстраиваешь,
да,
ты
сводишь
меня
с
ума,
да
T'as
beauté
ton
corps
de
rêve
la
tu
me
rends
fou
У
тебя
есть
красота,
твое
тело
мечты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Mais
laisse
moi
un
chance
chance
chance
Но
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс.
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
и
раньше,
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй.
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
Ohhhh
hey
Тебе
не
о
чем
беспокоиться,
опусти
свою
защиту.
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс.
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
и
раньше,
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй.
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
non
non
Тебе
не
о
чем
беспокоиться,
опусти
свою
защиту
нет,
нет,
нет
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс.
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
и
раньше,
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй.
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
non
non
Тебе
не
о
чем
беспокоиться,
опусти
свою
защиту
нет,
нет,
нет
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс.
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
и
раньше,
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй.
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
hey
Тебе
не
о
чем
беспокоиться,
опусти
свою
защиту,
нет,
Эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr, minissia, t2r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.