Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Meses de Vida
6 Monate Leben
Les
contaré
un
poquito
de
mi
vida
a
los
que
no
saben
de
mí
Ich
erzähle
euch
ein
wenig
aus
meinem
Leben,
für
die,
die
nichts
von
mir
wissen
Chapito,
fui
maldito,
ahora
soy
un
angelito,
una
misión
debo
cumplir
Chapito,
ich
war
verflucht,
jetzt
bin
ich
ein
Engelchen,
eine
Mission
muss
ich
erfüllen
Dolores
Hidalgo,
Sinaloa
Dolores
Hidalgo,
Sinaloa
Parte
de
mi
niñez,
ahí
fui
donde
navegué,
ahí
fue
donde
yo
me
crié
Teil
meiner
Kindheit,
dort
war
ich
unterwegs,
dort
bin
ich
aufgewachsen
Desde
plebe
le
pegaba
por
las
calles,
yo
me
reía
de
esta
vida
Schon
als
Kind
trieb
ich
mich
auf
den
Straßen
herum,
ich
lachte
über
dieses
Leben
Fuera
la
verdad,
pero
cómo
les
di
la
batalla
Mag
es
die
Wahrheit
sein,
aber
wie
ich
ihnen
den
Kampf
ansagte
Y
esa
cuatro-cinco
cómo
le
voy
a
extrañar
Und
diese
.45er,
wie
werde
ich
sie
vermissen
Manejando
a
veces
por
la
boulevar
Manchmal
fahrend
auf
dem
Boulevard
Fue
el
Alexis
mi
carnal
Alexis
war
mein
Bruder
Y
el
Carlitos,
ahí
por
el
trailer
park
Und
Carlitos,
dort
beim
Trailerpark
Le
entré
a
la
movida,
no
tuve
opción
en
mi
vida,
cargaba
el
chamuco
por
dentro
Ich
stieg
ins
Geschäft
ein,
ich
hatte
keine
Wahl
in
meinem
Leben,
ich
trug
den
Teufel
in
mir
A
veces
sentía
que
me
abrazaba
lento
Manchmal
fühlte
ich,
wie
er
mich
langsam
umarmte
Perdóname,
madre
mía,
sé
que
buscabas
salidas
de
un
lado
pa′
otro
Verzeih
mir,
meine
Mutter,
ich
weiß,
du
suchtest
Auswege
von
einer
Seite
zur
anderen
Pensé
que
no
miraba
el
esfuerzo
Ich
dachte,
ich
sähe
die
Anstrengung
nicht
A
Dios
le
doy
gracias
por
los
seis
meses
de
vida
Gott
danke
ich
für
die
sechs
Monate
Leben
Y
aunque
no
conocí
a
mi
hija,
ahora
les
cuido,
protejo,
desde
arriba
Und
obwohl
ich
meine
Tochter
nicht
kennenlernte,
jetzt
passe
ich
auf
euch
auf,
beschütze
euch,
von
oben
Desde
plebe
le
pegaba
en
el
desmadre
por
las
calles,
yo
me
reía
de
esta
vida
Schon
als
Kind
trieb
ich
mich
im
Chaos
auf
den
Straßen
herum,
ich
lachte
über
dieses
Leben
Fuera
la
verdad,
pero
cómo
les
di
la
batalla
Mag
es
die
Wahrheit
sein,
aber
wie
ich
ihnen
den
Kampf
ansagte
Y
San
Bernardino
no
me
volverá
a
mirar
Und
San
Bernardino
wird
mich
nicht
wiedersehen
Sinaloa
deja
historias
que
nadie
las
va
a
olvidar
Sinaloa
hinterlässt
Geschichten,
die
niemand
vergessen
wird
La
Chalino
se
quedó
atrás
Chalinos
Stil
ist
Vergangenheit
Y
ahí
los
miro,
de
esta
vida
ya
me
paso
a
retirar
Und
da
sehe
ich
euch,
aus
diesem
Leben
ziehe
ich
mich
jetzt
zurück
De
esta
vida
retirar
Aus
diesem
Leben
zurückziehen
De
esta
vida
retirar
Aus
diesem
Leben
zurückziehen
De
esta
vida
retirar
Aus
diesem
Leben
zurückziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huber Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.