T3r Elemento - Amigo de la Muerte - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Amigo de la Muerte - En Vivo - T3r Elementoперевод на немецкий




Amigo de la Muerte - En Vivo
Freund des Todes - Live
Endiablados y enfierrados
Verteufelt und bewaffnet
Bélicos y en chamuscados
Kriegerisch und abgebrüht
Con la pechera portando y un cuerno pa' reventarlos
Die Brustplatte tragend und eine AK, um sie zu erledigen
Pixelado encapuchado
Verpixelt, vermummt
Así viste mi comando
So kleidet sich mein Kommando
Super readys pa' la guerra
Super bereit für den Krieg
Pa' el que le entra no hay reversa
Für den, der einsteigt, gibt es kein Zurück
Se miran pasar las caravanas de mis trocas
Man sieht die Konvois meiner Trucks vorbeifahren
En Tahoe blindadas, Silverado y Tacomas
In gepanzerten Tahoes, Silverados und Tacomas
El olor de plomo me ha gustado desde niño
Der Geruch von Blei hat mir seit meiner Kindheit gefallen
Taka taka, pau pau, ya descansa el enemigo
Taka Taka, Pau Pau, schon ruht der Feind
Si la vida me ha costado y al peligro yo me encarrile
Wenn das Leben mich einiges gekostet hat und ich mich der Gefahr gestellt habe
Varios años en prisión, en un penal los que yo me ve avente
Mehrere Jahre im Gefängnis, in einer Strafanstalt, die ich absaß
Pero mi San Judas me ha ayudado y ahora libre yo ya estoy
Aber mein Heiliger Judas hat mir geholfen und jetzt bin ich schon frei
Si sintieron el azufre no es el diablo, ese he sido yo
Wenn du den Schwefel gespürt hast, das ist nicht der Teufel, das war ich
Bien alertas y al pendientes
Sehr wachsam und aufmerksam
Defendiendo yo a mi gente
Ich verteidige meine Leute
Andamos en la movida
Wir sind im Geschäft
Jaque Mate voy pa arriba
Schachmatt, ich steige auf
Mis terrenos yo he marcado
Meine Gebiete habe ich markiert
La super para tumbarlos
Die Super, um sie niederzustrecken
A varios dejen en silencio
Mehrere brachte ich zum Schweigen
Yo ya los mande al infierno
Ich habe sie schon in die Hölle geschickt
No tolero yo la envidia ni a los lenguas sueltas
Ich dulde keinen Neid, noch Schwätzer
Sapos ya he torcido y a esos los deje sin lenguas
Verräter habe ich schon gekriegt, und die ließ ich ohne Zungen zurück
Muchos habladores que están en mi laberinto
Viele Schwätzer, die in meinem Labyrinth sind
Y esta Colt Rameada, trae hambre y los deja fríos
Und diese gravierte Colt, sie hat Hunger und lässt sie kalt
Si la vida me ha costado y en mis ojos ven mi soledad
Wenn das Leben mich einiges gekostet hat und du in meinen Augen meine Einsamkeit siehst
Ese sabor a venganza de aquellos que no tenían piedad
Dieser Geschmack nach Rache an denen, die keine Gnade kannten
Me arrancaron a mi hermano, sangre por sangre precio a pagar
Sie haben mir meinen Bruder entrissen, Blut für Blut ist der Preis, der zu zahlen ist
Soy amigo de la muerte, no me busquen que me encontraran
Ich bin ein Freund des Todes, sucht mich nicht, denn ihr werdet mich finden





Авторы: Eduardo Garcia, Felix Ocampo, Jesse Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.