Текст и перевод песни T3r Elemento - De Periodico un Gallito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Periodico un Gallito
From Newsboy to Drug Kingpin
Dale
pues,
saludos
a
legado
siete
Shout
out
to
legacy
seven
Ya
me
ha
pasado
de
todo
I've
been
through
it
all
now
Y
aquí
sigo
de
buen
modo
I'm
still
here
chilling
¿Qué
más
haces
cuando
el
hambre
está
canija?
So
what
else
do
we
do
when
the
going
gets
tough?
No
importa
arriesgar
la
vida
I
will
risk
my
life
Y
aquí
andamos
trabajando
And
I'm
working
hard
out
here
Cruzando,
jale
en
la
línea
Crossing,
hustling
across
the
border
Dicen
que
soy
marihuano
They
say
that
I'm
high
on
weed
Porque
de
todo
he
fumado
Because
I've
smoked
it
all
Es
que
es
raro
cuando
no
ande
bien
arriba
I'm
not
normal
when
I'm
high
Eso
siempre,
llegué
pilas
Always
high,
I'm
ready
Si
no
me
ven
en
la
plaza
If
you
don't
see
me
on
the
plaza
Ando
con
la
tía
Angelina
I'm
with
the
girl
Angelina
Un
chamaco
sin
futuro
A
kid
with
no
future
Así
me
catalogaba
mucha
gente
That's
what
a
lot
of
people
used
to
say
about
me
Pero
les
tapé
el
hocico
But
I
proved
them
wrong
Cuando
me
miraron
fajada
la
nueve
When
they
saw
me
with
the
nine
millimeter
strapped
Ya
me
han
pegado
balazos
They
shot
at
me
De
perderla,
me
he
salvado
varias
veces
I
got
hit
by
bullets,
I
almost
died
several
times
Fue
creciendo
mi
respeto
My
reputation
rose
Tengo
buenas
relaciones
con
los
jefes
I
have
a
good
relationship
with
the
bosses
Y
si
acaso
ocupan
varo
If
they
need
money
Si
hay
que
brincar
en
los
plebes
If
they
need
a
hitman
for
the
young
ones
De
periódico
un
gallito
From
newsboy
to
drug
kingpin
Para
matar
el
friíto
To
beat
the
cold
Es
que
me
quedé
en
la
calle
y
sin
familia
My
family
left
and
I
was
on
the
streets
Mas
la
suerte
llegó
un
día
Good
luck
came
one
day
Y
a
los
14
cumplidos
When
I
was
14
years
old
En
la
mafia
me
metía
I
got
into
the
mob
Y
aquí
andamos
a
la
sorda
And
here
we
are
in
the
shadows
Y
el
gobierno
ni
me
estorba
And
the
government
doesn't
even
bother
me
Hasta
ahorita
nada
saben
de
mi
línea
They
don't
know
anything
about
my
operations
yet
Pase
desapercibida
I
go
unnoticed
Metiendo
goles
macizo
Heavy
on
the
kilos
Pura
metanfetamína
Pure
meth
Un
chamaco
sin
futuro
A
kid
with
no
future
Así
me
catalogaba
mucha
gente
That's
what
a
lot
of
people
used
to
say
about
me
Pero
les
tapé
el
hocico
But
I
proved
them
wrong
Cuando
me
miraron
fajada
la
nueve
When
they
saw
me
with
the
nine
millimeter
strapped
Ya
me
han
pegado
balazos
They
shot
at
me
De
perderla
me
he
salvado
varias
veces
I
got
hit
by
bullets,
I
almost
died
several
times
Fue
creciendo
mi
respeto
My
reputation
rose
Tengo
buenas
relaciones
con
los
jefes
I
have
a
good
relationship
with
the
bosses
Y
si
acaso
ocupo
un
paro
If
they
need
help
Si
hay
que
brincar
en
los
plebes
If
they
need
a
hitman
for
the
young
ones
Si
hay
que
brincar
en
los
plebes
If
they
need
a
hitman
for
the
young
ones
Sale
pues,
se
quedó,
saludos
Okay,
peace
out,
shout
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.