Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Hermanos - En Vivo
Zwei Brüder - Live
Desde
morros
aprendieron
la
verdad
Seit
sie
Jungs
waren,
lernten
sie
die
Wahrheit
Entre
las
calles
y
barrios
de
Zacatecas
Zwischen
den
Straßen
und
Vierteln
von
Zacatecas
Y
así
somos
en
el
norte
radicamos
Und
so
sind
wir,
im
Norden
sind
wir
ansässig
Pero
Santa
Maria
la
parra
representa
Aber
Santa
Maria
la
Parra
repräsentiert
uns
A
veces
nos
duele
mucho
recordar
pero
orgullo
nos
da
Manchmal
tut
es
uns
sehr
weh,
uns
zu
erinnern,
aber
es
erfüllt
uns
mit
Stolz
No
todo
fue
regalado
aquí
en
la
pinche
vida
Nicht
alles
wurde
uns
geschenkt
hier
im
verdammten
Leben
Tu
bien
sabes
que
le
tienes
que
chingar
Du
weißt
genau,
dass
du
dich
reinhängen
musst
A
su
modo
la
banda
bien
los
alegra
Auf
ihre
Weise
macht
die
Band
sie
richtig
froh
Se
destrampan
y
destapan
las
botellas
Sie
drehen
durch
und
öffnen
die
Flaschen
Bien
placosos
ruleteando
se
la
pasan
Ganz
lässig
cruisen
sie
herum
Se
desquitan
de
la
chinga
bien
recuerda
Sie
gleichen
die
harte
Arbeit
aus,
erinnere
dich
gut
La
familia
en
la
verdad
es
prioridad
Die
Familie
ist
in
Wahrheit
Priorität
Ejemplos
del
papa
Vorbilder
des
Vaters
Al
viejo
le
debemos
la
vida
puso
ejemplo
el
ser
hombres
Dem
Alten
verdanken
wir
das
Leben,
er
gab
das
Beispiel,
Männer
zu
sein
El
ser
hombres
de
verdad
Wahre
Männer
zu
sein
Van
con
todo
para
las
pinches
envidias
Sie
geben
alles
gegen
die
verdammten
Neider
Les
recuerdo
nomas
que
aqui
se
la
pelan
Ich
erinnere
sie
nur
daran,
dass
sie
hier
nichts
ausrichten
Ya
ni
modo
son
la
verga
en
este
jale
Was
soll's,
sie
sind
die
Größten
in
diesem
Geschäft
Dos
hermanos
que
en
la
vida
se
la
juegan
Zwei
Brüder,
die
im
Leben
alles
riskieren
Recuerdos
de
morros
en
el
rancho
están
Erinnerungen
an
die
Kindheit
auf
der
Ranch
sind
da
Que
nunca
he
de
olvidar
Die
ich
niemals
vergessen
werde
De
vagos
pasamos
varias
cosas
Als
Herumtreiber
haben
wir
einiges
durchgemacht
Pero
como
les
juntamos
se
nos
hizo
muy
normal
Aber
da
wir
zusammenhielten,
wurde
es
für
uns
ganz
normal
Y
unas
morritas
para
el
desestres
Und
ein
paar
Mädels
zum
Stressabbau
Ya
coronamos
festejemos
bien
Wir
haben
es
geschafft,
lass
uns
ordentlich
feiern
Un
corvettecito
y
una
cheve
los
miran
en
Eine
kleine
Corvette
und
ein
Bier,
man
sieht
sie
El
desvergue
bien
alegres
han
de
ser
Im
wilden
Treiben,
sehr
fröhlich
müssen
sie
sein
Y
bien
alegres
ya
lo
han
de
ver
Und
sehr
fröhlich,
das
wirst
du
schon
sehen
Inseparables
como
debe
ser
Unzertrennlich,
wie
es
sein
soll
Son
uno
solo
ni
en
la
sombra
se
confía
Sie
sind
eins,
nicht
einmal
dem
eigenen
Schatten
vertrauen
sie
Se
respalda
hay
como
llegue
a
poder
Sie
unterstützen
sich,
so
gut
es
eben
geht
Las
montañas
las
rutas
Guadalajara
Die
Berge,
die
Routen
nach
Guadalajara
Se
la
gozan
como
si
no
hay
un
mañana
Sie
genießen
es,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Y
en
las
pacas
recorriendo
varias
tierras
Und
mit
Geldbündeln
bereisen
sie
verschiedene
Länder
Conociendo
del
planeta
y
sus
hazañas
Lernen
den
Planeten
und
seine
Wunder
kennen
El
rancho
del
cual
les
venimos
hablar
Die
Ranch,
von
der
wir
dir
erzählen
Humilde
en
realidad,
hay
la
gente
respeta
a
su
gente
Bescheiden
in
Wirklichkeit,
dort
respektieren
die
Leute
ihre
Leute
Son
sencillos
no
se
crecen
y
muy
buena
escuela
traen
Sie
sind
einfach,
werden
nicht
überheblich
und
haben
eine
sehr
gute
Erziehung
genossen
Pa'
mi
raza
les
mandamos
un
saludo
Meinen
Leuten
senden
wir
einen
Gruß
Se
nos
cuidan
y
aquí
andamos
en
la
maña
Passt
auf
euch
auf,
und
wir
sind
hier
in
der
Szene
aktiv
Desde
el
pueblo
Santa
Maria
conectamos
Vom
Dorf
Santa
Maria
aus
knüpfen
wir
Verbindungen
Dos
hermanos
que
tienen
varias
hazañas
Zwei
Brüder,
die
einige
Heldentaten
vollbracht
haben
Del
cielo
un
angelito
nos
va
cuidar,
te
vamos
a
extrañar
Vom
Himmel
wird
uns
ein
kleiner
Engel
beschützen,
wir
werden
dich
vermissen
El
Jairo
y
Fernando
se
despiden
les
mandamos
Jairo
und
Fernando
verabschieden
sich,
wir
senden
dir
Un
abrazo,
se
pasan
a
retirar
Eine
Umarmung,
sie
ziehen
sich
nun
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.