Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hojas del Monte
Листья с горы
Que
sé
porque,
que
para
qué
fumo
tanta
mota
Знаю
почему,
и
зачем
курю
так
много
травы,
Que
estoy
jodido,
que
ya
es
un
vicio
estar
forjando
a
cada
ratito
Что
я
пропащий,
что
уже
привычка
крутить
каждый
миг.
El
humito
no
me
deja
respirar
Дым
не
даёт
мне
дышать,
En
primera
clase
voy
a
despegar
para
no
bajar
Первым
классом
взлетаю,
чтобы
не
спускаться.
Con
el
plumón
para
el
sabor
eso
es
otro
rollo
С
папиросной
бумагой
для
вкуса
– это
совсем
другое
дело,
Pues
de
repente
llegan
pendientes
y
eso
relaja
bien
perro
mi
mente
Ведь
внезапно
появляются
дела,
и
это,
чёрт
возьми,
расслабляет
мой
разум.
Muchas
veces
me
ha
tocado
improvisar
Много
раз
мне
приходилось
импровизировать,
Si
no
ahí
de
otra
y
lo
tenemos
que
rolar
tengo
que
idear
Если
нет
другого
выхода,
и
мы
должны
это
скрутить,
мне
нужно
придумать.
Y
con
hojas
del
monte
he
forjado
blontes
И
с
листьями
с
горы
я
скрутил
бланты,
Pura
medicina
para
andar
arriba
Чистое
лекарство,
чтобы
быть
на
высоте.
Me
pego
un
bongazo,
dos,
tres
pajuelazos
Делаю
один
напас,
два,
три
затяжки,
Esa
kusharita
me
alegra
la
vida
Эта
травка
радует
мою
жизнь.
Ese
chamaquito
que
no
iba
salir
del
barrio
Этот
мальчишка,
который
не
должен
был
выбраться
из
района,
Así
de
repente
se
adueñó
de
todo
el
cuadro
Внезапно
завладел
всей
картиной.
Y
por
enteros
trokes
llenos
brincan
para
el
otro
lado
И
за
целые
пачки,
полные,
прыгают
на
другую
сторону.
Macheteando
el
monte,
papá
Рублю
траву,
папа.
No
tenía
fe
y
ahora
me
ven
en
el
europeo
Не
верили
в
меня,
а
теперь
видят
меня
в
Европе.
Manché
mi
cuerpo,
no
me
arrepiento
Испачкал
своё
тело,
не
жалею.
En
cada
raya
se
guarda
un
secreto
В
каждой
полоске
хранится
секрет.
Cuatro,
cinco,
tiro
arriba,
siempre
trae
Четыре,
пять,
стреляю
вверх,
всегда
ношу
с
собой,
A
la
mano
por
si
tiene
que
roncar
no
la
va
pensar
На
всякий
случай,
если
придётся
храпеть,
не
буду
думать.
Con
el
plumón
para
el
sabor
eso
es
otro
rollo
С
папиросной
бумагой
для
вкуса
– это
совсем
другое
дело,
Pues
de
repente
llegan
pendientes
y
eso
relaja
bien
perro
mi
mente
Ведь
внезапно
появляются
дела,
и
это,
чёрт
возьми,
расслабляет
мой
разум.
Muchas
veces
me
ha
tocado
improvisar
Много
раз
мне
приходилось
импровизировать,
Si
no
ahí
de
otra
y
lo
tenemos
que
rolar
tengo
que
idear
Если
нет
другого
выхода,
и
мы
должны
это
скрутить,
мне
нужно
придумать.
Y
con
hojas
del
monte
he
forjado
blontes
И
с
листьями
с
горы
я
скрутил
бланты,
Pura
medicina
para
andar
arriba
Чистое
лекарство,
чтобы
быть
на
высоте.
Me
pego
un
bongazo,
dos,
tres
pajuelazos
Делаю
один
напас,
два,
три
затяжки,
Esa
kusharita
me
alegra
la
vida
Эта
травка
радует
мою
жизнь.
Ese
chamaquito
que
no
iba
salir
del
barrio
Этот
мальчишка,
который
не
должен
был
выбраться
из
района,
Así
de
repente
se
adueñó
de
todo
el
cuadro
Внезапно
завладел
всей
картиной.
Y
por
entero
trokes
llenos
brincan
para
el
otro
lado
И
за
целые
пачки,
полные,
прыгают
на
другую
сторону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Enrique Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.