T3r Elemento - Legado Fonseca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни T3r Elemento - Legado Fonseca




Legado Fonseca
Fonseca legacy
Fue de los pioneros de la vieja escuela
He was one of the pioneers of the old school
Y tapizo de polvo, diversa frontera
And upholstered in dust, different frontier
Por los 900's andaba Don Neto dando guerra
In the 900's Don Neto was giving war
Del gobierno fugitivo, se convirtió en buena pieza
Fugitive from the government, he became a good piece
Hasta ahorita sigue vivo el legado de Fonseca
Until now the legacy of Fonseca is still alive
Sangre Sinaloense la que porta el capo
Sinaloan blood that the capo carries
Y por Ecuador empezaron sus pasos
And his steps began in Ecuador
Buenos resultados tenía en cada uno de los tratos
He had good results in each one of the deals
Con apoyo del sobrino, El Señor Félix Gallardo
With the support of his nephew, Mr. Félix Gallardo
Se adueñaron de Jalisco, se les unió Rafa Caro
They took over Jalisco, Rafa Caro joined them
Los tres caballeros ya juntos estaban
The three gentlemen were already together
Portaron ideas y empezó la mafia
They brought ideas and the mafia began
Ernesto Fonseca, Jefe del Cártel de Guadalajara
Ernesto Fonseca, Head of the Guadalajara Cartel
Nacido en Badiraguato, orgulloso de eso estaba
Born in Badiraguato, he was proud of that
Hombre de mucho cerebro, un imperio levantaba
Man of great brain, he was building an empire
Con Pablo Escobar nunca faltó trabajo
He never lacked work with Pablo Escobar
Tenía ruta libre con los Colombianos
He had a free route with the Colombians
Para hacer billetes no se ocupa tener diplomado
To make money you don't need to have a diploma
Nunca se olvidó del rancho, el que un dia fue su casa
He never forgot the ranch, which was once his home
Y a todo el necesitado, Neto siempre lo ayudaba
And Neto always helped those in need
Se expandió la agenda con los mexicanos
The agenda expanded with the Mexicans
El primero en traficar cuadritos blancos
The first to traffic white squares
Pero como siempre, no falta que un dia llegue lo malo
But as always, there comes a day when something bad happens
Un agente de la DEA que había sido secuestrado
A DEA agent who had been kidnapped
El caso de Camarena ya le pisaba los pasos
The Camarena case was already on his heels
Lo buscaba el mundo y el señor tranquilo
The world was looking for him and the gentleman was calm
Porque el hombre fue seguro de mismo
Because the man was sure of himself
Y en Puerto Vallarta algo le deparaba el destino
And in Puerto Vallarta something was waiting for him
Primero caía Rafa, uno de los tres amigos
Rafa, one of the three friends, was the first to fall
Y a Don Neto hasta fecha lo mantienen en presidio
And to this day Don Neto is kept in prison





Авторы: Jesus Enrique Torres Nieblas, Hector Enrique Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.