Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Yo Se La Razón
Nur ich kenne den Grund
Tengo
que
olvidarla
Ich
muss
sie
vergessen
Porque
le
hecho
mucho
mal
Denn
ich
habe
ihr
viel
Leid
angetan
Tengo
que
olvidarla
Ich
muss
sie
vergessen
Mas
sin
embargo,
yo
no
quiero
lastimar
su
corazón
Aber
dennoch
möchte
ich
ihr
Herz
nicht
verletzen
No
podré
hacerla
feliz
Ich
werde
sie
nicht
glücklich
machen
können
Los
momentos
que
vivimos,
nunca
me
arepentiré
Die
Momente,
die
wir
erlebten,
werde
ich
nie
bereuen
Fui
el
día
más
feliz
del
mundo
y
ella
también,
yo
lo
sé
Ich
war
der
Glücklichste
auf
der
Welt,
und
sie
auch,
das
weiß
ich
Pero
lo
que
siempre
sube
algun
día
a
de
bajar
Aber
was
immer
steigt,
muss
eines
Tages
fallen
Y
el
momento
se
ha
llegado
de
decir
adiós,
mi
amor
Und
der
Moment
ist
gekommen,
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Liebe
Te
pido
perdon,
mi
niña
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
mein
Mädchen
Porque
todo
fue
mi
culpa
Denn
alles
war
meine
Schuld
No
mereces
nada
de
esto
Du
verdienst
nichts
davon
Pues
tu
corazón
es
puro
Denn
dein
Herz
ist
rein
Tal
vez
encuentres
a
alguien
Vielleicht
findest
du
jemanden
Quien
te
cumpla
lo
que
yo
fallé
Der
dir
erfüllt,
worin
ich
versagt
habe
Y
deseo
que
seas
feliz
Und
ich
wünsche,
dass
du
glücklich
bist
Como
siempre
me
lo
pedias
a
mí
So
wie
du
es
dir
immer
von
mir
gewünscht
hast
Y
si
algún
día
nos
llegamos
a
encontrar
en
este
cruel
camino
Und
wenn
wir
uns
eines
Tages
auf
diesem
grausamen
Weg
begegnen
Y
tú
tengas
a
alguien
más,
no
me
dirijas
la
mirada
Und
du
jemand
anderen
hast,
schau
mich
nicht
an
Por
fuera
seremos
dos
extraños,
cual
nunca
se
han
conocido
Äußerlich
werden
wir
zwei
Fremde
sein,
die
sich
nie
gekannt
haben
Por
dentro
fuimos
dos
almas
y
una
de
ellas,
fui
yo
quien
falló
Innerlich
waren
wir
zwei
Seelen,
und
ich
war
derjenige,
der
versagte
Mas
te
pido,
no
me
odies
Aber
ich
bitte
dich,
hasse
mich
nicht
Mas
te
pido,
no
me
ignores
Aber
ich
bitte
dich,
ignoriere
mich
nicht
Solo
yo
sé
la
razón
Nur
ich
kenne
den
Grund
Te
pido
perdón,
mi
niña
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
mein
Mädchen
Porque
todo
fue
mi
culpa
Denn
alles
war
meine
Schuld
No
mereces
nada
de
esto
Du
verdienst
nichts
davon
Pues
tu
corazón
es
puro
Denn
dein
Herz
ist
rein
Tal
vez
encuentres
a
alguien
Vielleicht
findest
du
jemanden
Quien
te
cumpla
lo
que
yo
fallé
Der
dir
erfüllt,
worin
ich
versagt
habe
Y
deseo
que
seas
feliz
Und
ich
wünsche,
dass
du
glücklich
bist
Como
siempre
me
lo
pedias
a
mí
So
wie
du
es
dir
immer
von
mir
gewünscht
hast
Y
si
algún
día
nos
llegamos
a
encontrar
en
este
cruel
camino
Und
wenn
wir
uns
eines
Tages
auf
diesem
grausamen
Weg
begegnen
Y
tú
tengas
a
alguien
más,
no
me
dirijas
la
mirada
Und
du
jemand
anderen
hast,
schau
mich
nicht
an
Por
fuera
seremos
dos
extraños,
cual
nunca
se
han
conocido
Äußerlich
werden
wir
zwei
Fremde
sein,
die
sich
nie
gekannt
haben
Por
dentro
fuimos
dos
almas
y
una
de
ellas,
fui
yo
quien
falló
Innerlich
waren
wir
zwei
Seelen,
und
ich
war
derjenige,
der
versagte
Mas
te
pido,
no
me
odies
Aber
ich
bitte
dich,
hasse
mich
nicht
Mas
te
pido,
no
me
ignores
Aber
ich
bitte
dich,
ignoriere
mich
nicht
Solo
yo
sé
la
razón
Nur
ich
kenne
den
Grund
Mas
te
pido,
no
me
odies
Aber
ich
bitte
dich,
hasse
mich
nicht
Mas
te
pido,
no
me
ignores
Aber
ich
bitte
dich,
ignoriere
mich
nicht
Solo
yo
sé
la
razón
Nur
ich
kenne
den
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huber Nava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.