Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AIRBAG (feat. 나얼)
AIRBAG (feat. Naul)
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에.
Bevor
ich
mit
der
nahenden,
riesigen
Traurigkeit
kollidiere.
집에
가기
싫은
밤이면
An
Nächten,
an
denen
ich
nicht
nach
Hause
will
택시
기사
아저씨가
nimmt
der
Taxifahrer
빠른
길만
피해가.
nur
Umwege,
meidet
die
schnellen
Routen.
라디오에선
말
많은
디제이가
Im
Radio
spielt
ein
redseliger
DJ
쉽게
웃어주는
게스트와
노래는
틀지
않지,
keine
Lieder
mit
Gästen,
die
leicht
lachen,
대화가
길어져.
das
Gespräch
zieht
sich
in
die
Länge.
평상시엔
듣기
싫어서
Normalerweise
hätte
ich
es
nicht
hören
wollen,
주파수를
돌려
달라
했겠지만,
hätte
gebeten,
den
Sender
zu
wechseln,
뭐,
듣고
싶은
노래도
없는데.
aber,
es
gibt
ja
auch
kein
Lied,
das
ich
hören
möchte.
계속
떠들게
내
생각
음소거를
해.
Lass
sie
weiterplappern,
schalte
meine
Gedanken
stumm.
알
수
없는
말에
폭소가
이어지고,
Auf
unverständliche
Worte
folgt
schallendes
Gelächter,
굳은
표정이었던
기사
아저씨도
함께
웃는
것을
보니
Als
ich
sehe,
wie
sogar
der
Fahrer
mit
dem
ernsten
Gesicht
mitlacht,
요즘
뜨는
유행어인가봐.
muss
das
wohl
ein
angesagter
Spruch
sein.
어쩌면
나만
섬인가봐.
Vielleicht
bin
nur
ich
eine
Insel.
끝내
누군가의
신청곡이
소개돼.
Schließlich
wird
jemandes
Wunschlied
angekündigt.
한때
참
좋아했던
슬픈
노래.
Ein
trauriges
Lied,
das
ich
einst
sehr
mochte.
저
사람도
혼자
있을까,
Ist
dieser
Mensch
wohl
auch
allein,
긴
하루가
잠시
잠드는
곳에?
an
dem
Ort,
wo
der
lange
Tag
kurz
einschläft?
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에.
Bevor
ich
mit
der
nahenden,
riesigen
Traurigkeit
kollidiere.
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
피하기엔
너무
늦었어.
Zum
Ausweichen
ist
es
zu
spät.
요즘은
정리할
일도
많아
잘
취하지도
않아.
In
letzter
Zeit
gibt
es
viel
zu
ordnen,
ich
werde
nicht
mal
mehr
richtig
betrunken.
그렇다고
술자리를
피하지도
않아.
Trotzdem
meide
ich
keine
Trinkgelage.
혼자
있기
싫은
걸까?
Will
ich
nicht
allein
sein?
아니면
눈에
띄게
Oder
will
ich
auffällig
내게
외로움은
당연해.
Für
mich
ist
Einsamkeit
selbstverständlich.
과연
내
곁에
누군가
있다고
해서
나눠가질
내가
있을까?
Selbst
wenn
jemand
an
meiner
Seite
wäre,
gäbe
es
überhaupt
ein
Ich,
das
teilen
könnte?
달기
싫은
물음표.
Ein
Fragezeichen,
das
ich
nicht
setzen
will.
다행히도
그때,
Glücklicherweise,
genau
dann,
크게
통화중인
목소리가
귀로
붙네.
dringt
eine
laute
Stimme
vom
Telefonieren
ans
Ohr.
약속
잡힌
술
모임이
취소
됐나봐.
Anscheinend
wurde
ein
geplantes
Trinktreffen
abgesagt.
전화를
끊고
뭔가
토라진
아저씨는
투덜대고,
Der
Fahrer,
der
auflegt
und
irgendwie
eingeschnappt
ist,
murmelt
vor
sich
hin,
내
시선은
미터기
위에
삐뚤어지게
붙여놓은
가족사진.
mein
Blick
fällt
auf
das
schief
aufgeklebte
Familienfoto
über
dem
Taxameter.
방황하게
되는
건,
Dass
man
umherirrt,
집이
없어서
혹은
갈
길이
없어서일까?
liegt
es
daran,
dass
man
kein
Zuhause
hat
oder
keinen
Weg
kennt?
갈
곳은
많아도
그
어디에도
Oder
daran,
dass
es
zwar
viele
Orte
gibt,
wohin
man
gehen
kann,
aber
nirgendwo
나를
기다리는
사람이
없어서일까?
jemand
auf
mich
wartet?
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에.
Bevor
ich
mit
der
nahenden,
riesigen
Traurigkeit
kollidiere.
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
피하기엔
너무
늦었어.
Zum
Ausweichen
ist
es
zu
spät.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
나
지금
위험해.
나
지금
위험해
Ich
bin
gerade
in
Gefahr.
Ich
bin
gerade
in
Gefahr.
부딪치지
마.
Kollidiere
nicht.
언제
오기
시작했는지.
Wann
es
wohl
angefangen
hat
zu
regnen.
어느새
창밖을
보니
Als
ich
plötzlich
aus
dem
Fenster
schaue,
비가
내린지
한참이
된
듯이
sieht
es
aus,
als
hätte
es
schon
eine
Weile
geregnet,
빗물이
길바닥에
고여
그
위에
비친
das
Regenwasser
sammelt
sich
auf
der
Straße,
und
darin
spiegelt
sich
교통사고
전광판이
보여.
die
Leuchtanzeige
für
Verkehrsunfälle.
잘
살고
있을
네가
하필
기억이나
눈물이
고이는지
muss
ich
ausgerechnet
an
dich
denken,
die
es
sicher
gut
hat,
und
warum
sammeln
sich
Tränen
in
meinen
Augen?
'사망'이란
단어
옆에
숫자
1이
어찌나
외롭게
보이는지.
Wie
einsam
die
Ziffer
1 neben
dem
Wort
'Todesfall'
aussieht.
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에
Bevor
ich
mit
der
nahenden,
riesigen
Traurigkeit
kollidiere
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
피하기엔
너무
늦었어.
Zum
Ausweichen
ist
es
zu
spät.
네가
그리운
이
밤.
In
dieser
Nacht,
in
der
ich
dich
vermisse.
비가
오고
미끄러지는
내
마음.
Es
regnet
und
mein
Herz
rutscht
aus.
I
need
you,
yes
I
need
you,
my
airbag.
I
need
you,
yes
I
need
you,
my
airbag.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Seonwoong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.