Текст и перевод песни TACONAFIDE feat. Quebonafide & Taco Hemingway - Sectumsempra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Siedzę
w
oknie
i
dopijam
gorzki
sok
z
granatu
I
sit
in
the
window
and
finish
my
glass
of
bitter
pomegranate
juice
Życie
nie
jest
sprawiedliwe,
weź
to
powiedz
światu
Life
is
not
fair,
go
tell
it
to
the
world
Leci
trochę
smutów,
leci
trochę
trapu
A
little
bit
of
sadness
flies
by,
a
little
bit
of
trap
music
W
rok
wylałem
tutaj
pierdolone
morze
track'ów
In
a
year
I
poured
a
fucking
ocean
of
tracks
here
Jutro
z
Emiratów
biorę
lot
do
Baku
Tomorrow
I
take
a
flight
to
Baku
from
Emirates
Myślałaś,
że
mnie
przerośnie
i
wyskoczę
z
dachu
You
thought
I'd
crack
under
the
pressure
and
jump
off
the
roof
Te
demony
są
w
ataku
jak
Lukaku,
ratuj
These
demons
are
attacking
like
Lukaku,
save
me
Ale
noce
to
mój
atut,
wstaję
Nosferatu
But
nights
are
my
advantage,
I
rise
like
Nosferatu
Znów
odbijam
ten
mój
pojebany
mózg
od
ściany
Again
I
bounce
my
fucked
up
brain
off
the
wall
W
głowie
gra
ta
melodia
mi
jak
ten
wóz
z
lodami
That
melody
plays
in
my
head
like
the
ice
cream
truck
I
się
czuję,
jakbyś
przyłożyła
nóż
do
krtani
And
I
feel
like
you
put
a
knife
to
my
throat
Miałem
życie
mieć
jak
sen,
ale
mam
znów
koszmary
I
was
supposed
to
live
a
dream
life,
but
I'm
having
nightmares
again
Kończę
sezon
Narcos,
znowu
dzwoni
iPhone
I
finish
the
season
of
Narcos,
the
iPhone
rings
again
Leci
Mac
DeMarco
przez
to
stare
audio
Mac
DeMarco
plays
on
the
old
audio
Coś
nie
daje
zasnąć
moje
małe
miasto
Something
won't
let
me
sleep,
my
little
town
Byłaś
czarną
magią,
ja
to
Draco
Malfoy
You
were
black
magic,
I'm
Draco
Malfoy
Sectumsempra
Sectumsempra
Vulnera
Sanentur
dziewczyno,
powiedz,
ile
można
znieść
ran
Vulnera
Sanentur,
girl,
tell
me,
how
many
wounds
can
I
bear
Umieram
co
wieczór
przez
miłość,
co
wieczór,
gdy
siedzę
tu
sam
I
die
every
night
because
of
love,
every
night
when
I
sit
here
alone
Vulnera
Sanentur
dziewczyno,
powiedz,
ile
można
znieść
łez
Vulnera
Sanentur,
girl,
tell
me,
how
many
tears
can
I
bear
Umieram
co
wieczór
przez
miłość,
przez
miłość
zalewa
mnie
krew
I
die
every
night
because
of
love,
because
of
love
I'm
drowning
in
blood
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Z
mojej
pracy
pewien
zysk
mam
There's
some
profit
in
my
work
Co
mi
po
nim,
jeśli
zawsze
muszę
być
sam
What's
the
point
if
I
always
have
to
be
alone
Bo
nocami
piszę
teksty,
robię
gry
plan
'Cause
at
night
I
write
lyrics,
make
plans
for
games
Minie
trochę
czasu,
nim
uczucie
komuś
wyznam
It'll
take
some
time
before
I
confess
my
feelings
to
someone
Mogę
kupić
nowy
zegar,
nowy
rydwan
I
can
buy
a
new
watch,
a
new
car
Czas
ucieka
mi
tak
samo,
jestem
bez
szans
Time
escapes
me
all
the
same,
I
have
no
chance
Nowy
sedan,
a
w
nim
pięć
miejsc
A
new
sedan
with
five
seats
Cztery
wolne,
ale
nikt
nie
mówi:
"Skręć
base"
Four
free,
but
nobody
says:
"Turn
up
the
bass"
Scena
moja,
nikt
nie
mówi:
"Ziomek,
weź
zejdź"
My
stage,
nobody
says:
"Dude,
you
gotta
go"
Znowu
mnie
tu
nie
ma,
pogubiłem
się
na
mieście
I'm
not
here
again,
I'm
lost
in
the
city
Chciałbym
się
z
moją
rodziną
widzieć
częściej
I
wish
I
could
see
my
family
more
often
Mam
wrażenie,
że
beze
mnie
wszystkim
jest
lżej
I
have
the
feeling
that
everyone's
better
off
without
me
Starych
znajomych
ciągle
tracę,
a
nie
znoszę
nowych
I
keep
losing
old
friends
and
I
can't
stand
new
ones
Boli
płuco,
kiedy
biorę
oddech
My
lungs
hurt
when
I
breathe
Powiedziała
mi:
"Terapię,
albo
może
odwyk"
She
told
me:
"Therapy,
or
maybe
rehab"
Kiedyś
miałem
złote
serce
oraz
złoty
dotyk
I
used
to
have
a
heart
of
gold
and
the
golden
touch
Teraz
tylko
parę
złotych
monet
Now
just
a
few
gold
coins
Znowu
siadam,
bo
zapisać
muszę
nowy
sonet
I
sit
down
again
because
I
have
to
write
down
a
new
sonnet
Chwytam
butlę,
myślę
o
niej,
gdy
podnoszę
korek
I
grab
the
bottle,
thinking
of
her,
when
I
lift
the
cork
Znów
chcę
do
niej
pisać
w
sumie
I
want
to
write
to
her
again
Ale
nie
wiem
czy
to
jest
na
pewno
dobry
moment
But
I
don't
know
if
this
is
really
a
good
moment
Miałem
oddzwonić,
wielkie
sorry
ziomek
I
was
supposed
to
call
back,
sorry
man
Proszę
wybacz
tato
Please
forgive
me
dad
Znowu
miałem
się
odzywać,
znów
się
skrywam
pracą
I
was
supposed
to
get
in
touch
again,
again
I
hide
behind
work
Nawet
na
cmentarzu
usłyszałem:
"Siema
Taco"
Even
at
the
cemetery
I
heard:
"Hey
Taco"
Gdy
dziękują
mi,
że
jestem,
mówię:
"Nie
ma
za
co"
When
they
thank
me
for
being
there,
I
say:
"You're
welcome"
Vulnera
Sanentur
dziewczyno,
powiedz,
ile
można
znieść
ran
Vulnera
Sanentur,
girl,
tell
me,
how
many
wounds
can
I
bear
Umieram
co
wieczór
przez
miłość,
co
wieczór,
gdy
siedzę
tu
sam
I
die
every
night
because
of
love,
every
night
when
I
sit
here
alone
Vulnera
Sanentur
dziewczyno,
powiedz,
ile
można
znieść
łez
Vulnera
Sanentur,
girl,
tell
me,
how
many
tears
can
I
bear
Umieram
co
wieczór
przez
miłość,
przez
miłość
zalewa
mnie
krew
I
die
every
night
because
of
love,
because
of
love
I'm
drowning
in
blood
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Nigdy
więcej
łez
No
more
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Kuba Grabowski, Kamil Kasprowiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.