Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내게 와요 (Instrumental)
Komm zu mir (Instrumental)
햇살처럼
따스한
그댄
내
맘
라나요
Du,
warm
wie
Sonnenschein,
kennst
du
mein
Herz?
오늘도
다정하게
또
웃네요
Auch
heute
lächelst
du
wieder
liebevoll.
몇
날
며칠을
머뭇거리다
Nachdem
ich
tagelang
zögerte,
셀
수도
없이
지나쳐갔죠
ging
ich
unzählige
Male
vorbei.
닿을
수
없던
마음
가슴속에
맺힌
말
Das
Herz,
das
ich
nicht
erreichen
konnte,
die
Worte,
die
in
meiner
Brust
feststeckten,
더
이상
숨길
수
없는데
ich
kann
sie
nicht
länger
verbergen.
자꾸
버릇처럼
맴돌아
Es
kreist
immer
wieder
wie
eine
Gewohnheit
um
mich,
생갓나죠
나도
모르게
ich
denke
an
dich,
ohne
es
zu
merken.
모든게
다
달라
보여요
셀
수
없이
수많은
시간
Alles
sieht
anders
aus;
unzählige
Stunden
lang,
저금씩
더
조금씩
알고만
싶은데
Stück
für
Stück,
immer
mehr,
möchte
ich
dich
einfach
nur
kennenlernen.
사소한
얘기도
그
어떤
말도
들어줄게요
Auch
belanglose
Geschichten,
jegliche
Worte,
ich
werde
dir
zuhören.
서운했던
그대
맘
담아두지
말고서
내게와요
Behalte
dein
verletztes
Herz
nicht
für
dich,
komm
zu
mir.
감춰도
다
보여요
애써
숨기지
말고
Auch
wenn
du
es
verbirgst,
ich
sehe
alles;
versuche
nicht,
es
zu
verstecken.
힘들면
내
품에
기대요
Wenn
es
schwer
ist,
lehne
dich
an
meine
Brust.
흔한
하루가
지나가도
함께라면
바랄게
없죠
Auch
wenn
ein
gewöhnlicher
Tag
vergeht,
wenn
wir
zusammen
sind,
wünsche
ich
mir
nichts
mehr.
모든게
다
달라
보여요
셀
수
없이
수많은
시간
Alles
sieht
anders
aus;
unzählige
Stunden
lang,
조금씩
더
조금씩
알고만
싶은데
Stück
für
Stück,
immer
mehr,
möchte
ich
dich
einfach
nur
kennenlernen.
사소한
얘기도
그
어떤
말도
들어줄게요
Auch
belanglose
Geschichten,
jegliche
Worte,
ich
werde
dir
zuhören.
서운했던
그대
맘
담아두지
말고서
내게와요
Behalte
dein
verletztes
Herz
nicht
für
dich,
komm
zu
mir.
바라만
보가가
더
붉게
물든
나의
마음이
Mein
Herz,
das
beim
bloßen
Anblick
von
dir
noch
röter
wird,
자꾸
욕심이
나서
안아주고
싶은데
내게
와요
es
macht
mich
immer
gieriger,
ich
möchte
dich
umarmen,
komm
zu
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 톰이랑제리
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.