Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Disco
Bei der Disco
Ladies
and
gents,
this
is
the
moment
you've
waited
for
(woah)
Meine
Damen
und
Herren,
das
ist
der
Moment,
auf
den
ihr
gewartet
habt
(woah)
Been
searching
in
the
dark,
Ihr
habt
im
Dunkeln
gesucht,
Your
sweat
soaking
through
the
floor
(woah)
Euer
Schweiß
durchnässt
den
Boden
(woah)
And
buried
in
your
bones
there's
an
ache
that
you
can't
ignore
Und
tief
in
euren
Knochen
ist
ein
Schmerz,
den
ihr
nicht
ignorieren
könnt
Taking
your
breath,
stealing
your
mind
Er
raubt
euch
den
Atem,
stiehlt
euren
Verstand
And
all
that
was
real
is
left
behind
Und
alles,
was
real
war,
bleibt
zurück
Don't
fight
it,
it's
coming
for
you,
running
at
ya
Wehre
dich
nicht,
es
kommt
auf
dich
zu,
rennt
auf
dich
zu
It's
only
this
moment,
don't
care
what
comes
after
Es
ist
nur
dieser
Moment,
kümmere
dich
nicht
darum,
was
danach
kommt
Your
fever
dream,
can't
you
see
it
getting
closer
Dein
Fiebertraum,
siehst
du
nicht,
wie
er
näher
kommt
Just
surrender
'cause
you
feel
the
feeling
taking
over
Ergib
dich
einfach,
denn
du
spürst,
wie
das
Gefühl
dich
überwältigt
It's
fire,
it's
freedom,
it's
flooding
open
Es
ist
Feuer,
es
ist
Freiheit,
es
flutet
herein
It's
a
preacher
in
the
pulpit
and
you'll
find
devotion
Es
ist
ein
Prediger
auf
der
Kanzel
und
du
wirst
Hingabe
finden
There's
something
breaking
at
the
brick
of
every
wall,
it's
holding
Da
bricht
etwas
am
Ziegel
jeder
Mauer,
es
hält
All
that
you
know
Alles,
was
du
kennst
So
tell
me
do
you
wanna
go?
Also
sag
mir,
willst
du
gehen?
Where
it's
covered
in
all
the
colored
lights
Wo
es
von
all
den
bunten
Lichtern
bedeckt
ist
Where
the
runaways
are
running
the
night
Wo
die
Ausreißer
die
Nacht
regieren
Impossible
comes
true,
it's
taking
over
you
Unmögliches
wird
wahr,
es
überwältigt
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
We
light
it
up,
we
won't
come
down
Wir
zünden
es
an,
wir
kommen
nicht
runter
And
the
sun
can't
stop
us
now
Und
die
Sonne
kann
uns
jetzt
nicht
aufhalten
Watching
it
come
true,
it's
taking
over
you
Zu
sehen,
wie
es
wahr
wird,
es
überwältigt
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
Colossal
we
come
these
renegades
in
the
ring
Kolossal
kommen
wir,
diese
Abtrünnigen
im
Ring
(Woah)
where
the
lost
get
found
in
the
crown
of
the
circus
king
(Woah)
wo
die
Verlorenen
in
der
Krone
des
Zirkuskönigs
gefunden
werden
Don't
fight
it,
it's
coming
for
you,
running
at
ya
Wehre
dich
nicht,
es
kommt
auf
dich
zu,
rennt
auf
dich
zu
It's
only
this
moment,
don't
care
what
comes
after
Es
ist
nur
dieser
Moment,
kümmere
dich
nicht
darum,
was
danach
kommt
It's
blinding,
outshining
anything
that
you
know
Es
blendet,
überstrahlt
alles,
was
du
kennst
Just
surrender
'cause
you're
calling
and
you
wanna
go
Ergib
dich
einfach,
denn
du
rufst
und
du
willst
gehen
Where
it's
covered
in
all
the
colored
lights
Wo
es
von
all
den
bunten
Lichtern
bedeckt
ist
Where
the
runaways
are
running
the
night
Wo
die
Ausreißer
die
Nacht
regieren
Impossible
comes
true,
intoxicating
you
Unmögliches
wird
wahr,
es
berauscht
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
We
light
it
up,
we
won't
come
down
Wir
zünden
es
an,
wir
kommen
nicht
runter
And
the
sun
can't
stop
us
now
Und
die
Sonne
kann
uns
jetzt
nicht
aufhalten
Watching
it
come
true,
it's
taking
over
you
Zu
sehen,
wie
es
wahr
wird,
es
überwältigt
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
It's
everything
you
ever
want
Es
ist
alles,
was
du
jemals
willst
It's
everything
you
ever
need
Es
ist
alles,
was
du
jemals
brauchst
And
it's
here
right
in
front
of
you
Und
es
ist
hier
direkt
vor
dir
This
is
where
you
wanna
be
(this
is
where
you
wanna
be)
Hier
willst
du
sein
(hier
willst
du
sein)
It's
everything
you
ever
want
Es
ist
alles,
was
du
jemals
willst
It's
everything
you
ever
need
Es
ist
alles,
was
du
jemals
brauchst
And
it's
here
right
in
front
of
you
Und
es
ist
hier
direkt
vor
dir
This
is
where
you
wanna
be
Hier
willst
du
sein
This
is
where
you
wanna
be
Hier
willst
du
sein
When
it's
covered
in
all
the
colored
lights
Wenn
es
von
all
den
bunten
Lichtern
bedeckt
ist
Where
the
runaways
are
running
the
night
Wo
die
Ausreißer
die
Nacht
regieren
Impossible
comes
true,
it's
taking
over
you
Unmögliches
wird
wahr,
es
überwältigt
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
We
light
it
up,
we
won't
come
down
Wir
zünden
es
an,
wir
kommen
nicht
runter
And
the
sun
can't
stop
us
now
Und
die
Sonne
kann
uns
jetzt
nicht
aufhalten
Watching
it
come
true,
it's
taking
over
you
Zu
sehen,
wie
es
wahr
wird,
es
überwältigt
dich
This
is
the
greatest
show
Das
ist
die
größte
Show
When
it's
covered
in
all
the
colored
lights
Wenn
es
von
all
den
bunten
Lichtern
bedeckt
ist
Where
the
runaways
are
running
the
night
Wo
die
Ausreißer
die
Nacht
regieren
Impossible
comes
true,
it's
taking
over
you
Unmögliches
wird
wahr,
es
überwältigt
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
We
light
it
up,
we
won't
come
down
Wir
zünden
es
an,
wir
kommen
nicht
runter
And
the
walls
can't
stop
us
now
Und
die
Wände
können
uns
jetzt
nicht
aufhalten
I'm
watching
it
come
true,
it's
taking
over
you
Ich
sehe,
wie
es
wahr
wird,
es
überwältigt
dich
Oh,
this
is
the
greatest
show
Oh,
das
ist
die
größte
Show
'Cause
everything
you
want
is
right
in
front
of
you
Weil
alles,
was
du
willst,
direkt
vor
dir
ist
And
you
see
the
impossible
is
coming
true
Und
du
siehst,
wie
das
Unmögliche
wahr
wird
And
the
walls
can't
stop
us
(now)
now,
yeah
Und
die
Wände
können
uns
jetzt
nicht
aufhalten,
ja
This
is
the
greatest
show
(oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(oh!)
This
is
the
greatest
show
(Oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(Oh!)
This
is
the
greatest
show
(oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(oh!)
This
is
the
greatest
show
(oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(oh!)
This
is
the
greatest
show
(Oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(Oh!)
This
is
the
greatest
show
(oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(oh!)
(This
is
the
greatest
show)
(Das
ist
die
größte
Show)
This
is
the
greatest
show
(oh!)
Das
ist
die
größte
Show
(oh!)
This
is
the
greatest
show!
Das
ist
die
größte
Show!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rufus Martin, Tai Jason, Andreas Meid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.