Tai - At the Disco - перевод текста песни на немецкий

At the Disco - TAIперевод на немецкий




At the Disco
Bei der Disco
Woah
Woah
Ladies and gents, this is the moment you've waited for (woah)
Meine Damen und Herren, das ist der Moment, auf den ihr gewartet habt (woah)
Been searching in the dark,
Ihr habt im Dunkeln gesucht,
Your sweat soaking through the floor (woah)
Euer Schweiß durchnässt den Boden (woah)
And buried in your bones there's an ache that you can't ignore
Und tief in euren Knochen ist ein Schmerz, den ihr nicht ignorieren könnt
Taking your breath, stealing your mind
Er raubt euch den Atem, stiehlt euren Verstand
And all that was real is left behind
Und alles, was real war, bleibt zurück
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
Wehre dich nicht, es kommt auf dich zu, rennt auf dich zu
It's only this moment, don't care what comes after
Es ist nur dieser Moment, kümmere dich nicht darum, was danach kommt
Your fever dream, can't you see it getting closer
Dein Fiebertraum, siehst du nicht, wie er näher kommt
Just surrender 'cause you feel the feeling taking over
Ergib dich einfach, denn du spürst, wie das Gefühl dich überwältigt
It's fire, it's freedom, it's flooding open
Es ist Feuer, es ist Freiheit, es flutet herein
It's a preacher in the pulpit and you'll find devotion
Es ist ein Prediger auf der Kanzel und du wirst Hingabe finden
There's something breaking at the brick of every wall, it's holding
Da bricht etwas am Ziegel jeder Mauer, es hält
All that you know
Alles, was du kennst
So tell me do you wanna go?
Also sag mir, willst du gehen?
Where it's covered in all the colored lights
Wo es von all den bunten Lichtern bedeckt ist
Where the runaways are running the night
Wo die Ausreißer die Nacht regieren
Impossible comes true, it's taking over you
Unmögliches wird wahr, es überwältigt dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
We light it up, we won't come down
Wir zünden es an, wir kommen nicht runter
And the sun can't stop us now
Und die Sonne kann uns jetzt nicht aufhalten
Watching it come true, it's taking over you
Zu sehen, wie es wahr wird, es überwältigt dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
Colossal we come these renegades in the ring
Kolossal kommen wir, diese Abtrünnigen im Ring
(Woah) where the lost get found in the crown of the circus king
(Woah) wo die Verlorenen in der Krone des Zirkuskönigs gefunden werden
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
Wehre dich nicht, es kommt auf dich zu, rennt auf dich zu
It's only this moment, don't care what comes after
Es ist nur dieser Moment, kümmere dich nicht darum, was danach kommt
It's blinding, outshining anything that you know
Es blendet, überstrahlt alles, was du kennst
Just surrender 'cause you're calling and you wanna go
Ergib dich einfach, denn du rufst und du willst gehen
Where it's covered in all the colored lights
Wo es von all den bunten Lichtern bedeckt ist
Where the runaways are running the night
Wo die Ausreißer die Nacht regieren
Impossible comes true, intoxicating you
Unmögliches wird wahr, es berauscht dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
We light it up, we won't come down
Wir zünden es an, wir kommen nicht runter
And the sun can't stop us now
Und die Sonne kann uns jetzt nicht aufhalten
Watching it come true, it's taking over you
Zu sehen, wie es wahr wird, es überwältigt dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
It's everything you ever want
Es ist alles, was du jemals willst
It's everything you ever need
Es ist alles, was du jemals brauchst
And it's here right in front of you
Und es ist hier direkt vor dir
This is where you wanna be (this is where you wanna be)
Hier willst du sein (hier willst du sein)
It's everything you ever want
Es ist alles, was du jemals willst
It's everything you ever need
Es ist alles, was du jemals brauchst
And it's here right in front of you
Und es ist hier direkt vor dir
This is where you wanna be
Hier willst du sein
This is where you wanna be
Hier willst du sein
When it's covered in all the colored lights
Wenn es von all den bunten Lichtern bedeckt ist
Where the runaways are running the night
Wo die Ausreißer die Nacht regieren
Impossible comes true, it's taking over you
Unmögliches wird wahr, es überwältigt dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
We light it up, we won't come down
Wir zünden es an, wir kommen nicht runter
And the sun can't stop us now
Und die Sonne kann uns jetzt nicht aufhalten
Watching it come true, it's taking over you
Zu sehen, wie es wahr wird, es überwältigt dich
This is the greatest show
Das ist die größte Show
When it's covered in all the colored lights
Wenn es von all den bunten Lichtern bedeckt ist
Where the runaways are running the night
Wo die Ausreißer die Nacht regieren
Impossible comes true, it's taking over you
Unmögliches wird wahr, es überwältigt dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
We light it up, we won't come down
Wir zünden es an, wir kommen nicht runter
And the walls can't stop us now
Und die Wände können uns jetzt nicht aufhalten
I'm watching it come true, it's taking over you
Ich sehe, wie es wahr wird, es überwältigt dich
Oh, this is the greatest show
Oh, das ist die größte Show
'Cause everything you want is right in front of you
Weil alles, was du willst, direkt vor dir ist
And you see the impossible is coming true
Und du siehst, wie das Unmögliche wahr wird
And the walls can't stop us (now) now, yeah
Und die Wände können uns jetzt nicht aufhalten, ja
This is the greatest show (oh!)
Das ist die größte Show (oh!)
This is the greatest show (Oh!)
Das ist die größte Show (Oh!)
This is the greatest show (oh!)
Das ist die größte Show (oh!)
This is the greatest show (oh!)
Das ist die größte Show (oh!)
This is the greatest show (Oh!)
Das ist die größte Show (Oh!)
This is the greatest show (oh!)
Das ist die größte Show (oh!)
(This is the greatest show)
(Das ist die größte Show)
This is the greatest show (oh!)
Das ist die größte Show (oh!)
This is the greatest show!
Das ist die größte Show!





Авторы: Rufus Martin, Tai Jason, Andreas Meid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.