Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時に愛は
Manchmal ist es Liebe
はじまりはいつも愛
それが気紛れでも
Am
Anfang
steht
immer
die
Liebe,
auch
wenn
sie
launisch
ist,
ただ青くきらめいて
うそのかけらもなく
sie
schimmert
einfach
blau,
ohne
jede
Lüge.
遠ざかる日々たちよ
ふたりを見ていたね
Ihr
Tage,
die
ihr
vergeht,
ihr
habt
uns
beide
gesehen.
傷つくだけ傷ついて
立ちつくすふたりを
So
sehr
verletzt,
wie
wir
nur
sein
konnten,
standen
wir
beide
regungslos
da.
時に愛は力つきて
崩れ落ちてゆくようにみえても
Manchmal
scheint
die
Liebe
zu
erlöschen
und
zusammenzubrechen,
愛はやがてふたりを
やさしく抱いてゆく
doch
am
Ende
wird
die
Liebe
uns
beide
sanft
umarmen.
街はもうたそがれて
風は髪をゆらす
Die
Stadt
liegt
schon
in
der
Dämmerung,
der
Wind
weht
durch
dein
Haar.
...あの頃より...
愛しているみたい
...Mehr
als
damals...
liebe
ich
dich
wohl.
走り来る日々たちよ
僕らは知っている
Ihr
Tage,
die
ihr
herbeieilt,
wir
wissen
es,
新しい
いくつもの
嵐の訪れを
dass
neue,
zahlreiche
Stürme
aufziehen
werden.
時に愛は力つきて
崩れ落ちてゆくようにみえても
Manchmal
scheint
die
Liebe
zu
erlöschen
und
zusammenzubrechen,
愛はやがてふたりを
やさしく抱いてゆく
doch
am
Ende
wird
die
Liebe
uns
beide
sanft
umarmen.
時に愛は力つきて
崩れ落ちてゆくようにみえても
Manchmal
scheint
die
Liebe
zu
erlöschen
und
zusammenzubrechen,
愛はやがてふたりを
やさしく抱いてゆく
doch
am
Ende
wird
die
Liebe
uns
beide
sanft
umarmen.
あなたは僕のことを
信じることに決めて
Du
hast
beschlossen,
mir
zu
vertrauen,
ただ黙ってなつかしく
僕を見つめている
und
blickst
mich
nur
schweigend
und
wehmütig
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazumasa Oda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.