雨の街を -
松本孝弘
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明けの雨はミルク色
静かな街に
Рассветный
дождь
цвета
молока.
В
тихом
городе,
ささやきながら
降りて来る
妖精たちよ
шепча,
спускаются
феи.
誰かやさしくわたしの肩を抱いてくれたら
Если
бы
кто-нибудь
нежно
обнял
меня
за
плечи,
どこまでも遠いところへ
歩いてゆけそう
я
бы
могла
идти
куда
угодно
далеко.
庭に咲いてるコスモスに
口づけをして
Поцеловав
распустившиеся
в
саду
космосы,
垣根の木戸の鍵をあけ
表に出たら
я
открою
калитку,
あなたの家まですぐにおはようを言いにゆこう
и
сразу
же
прибегу
к
тебе,
чтобы
сказать
«доброе
утро».
どこまでも遠いところへ
歩いてゆけそう
Я
бы
могла
идти
куда
угодно
далеко.
夜明けの空はブドウ色
街のあかりを
Рассветное
небо
цвета
винограда.
Свет
в
городе
ひとつひとつ消していく
魔法つかいよ
постепенно
гаснет,
словно
по
волшебству.
いつか眠い目をさまし
こんな朝が来てたら
Когда-нибудь
я
проснусь
и
увижу
такое
утро,
どこまでも遠いところへ歩いてゆけそうよ
и
тогда
я
смогу
пойти
куда
угодно
далеко.
誰かやさしくわたしの肩を抱いてくれたら
Если
бы
кто-нибудь
нежно
обнял
меня
за
плечи,
どこまでも遠いところへ
歩いてゆけそう
я
бы
могла
идти
куда
угодно
далеко.
誰かやさしくわたしの肩を抱いてくれたら
Если
бы
кто-нибудь
нежно
обнял
меня
за
плечи,
どこまでも遠いところへ
歩いてゆけそう
я
бы
могла
идти
куда
угодно
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Arai
Альбом
異邦人
дата релиза
27-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.