Текст и перевод песни TAK-Z - 花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出逢い別れ繰り返す暖かな季節が
The
warm
season
of
reunions
and
partings
今年も巡り巡って
色濃く街を彩ってく
Has
once
again
come
around
this
year,
brightly
coloring
the
city
やがて儚く舞う日をまた
知りながら咲く一輪の花
Knowing
that
the
day
will
come
when
it
will
dance
away儚く,
a
flower
blooms
移り変わる景色の中
響き渡る雑踏の中
Amidst
the
changing
scenery
and
the
clamor
of
the
crowd
倒されて
また踏まれても負けない花のように
Like
a
flower
that
remains
strong
even
after
being
knocked
down
and
trampled
ありのまま強くありたい
少し優しくなりたい
I
long
to
be
true
to
myself,
strong
and
kind
凛と明日を生き抜くために
時に心打たれる雨に
To
live
bravely
for
tomorrow
in
the
rain
that
occasionally
touches
my
heart
いつか散り行くその日まで
鮮やかに染めるまで
Until
the
day
I
finally
wither
away,
I
will
keep
my
colors
vibrant
ふいにこぼれる涙目の前雲らせるけど
Sometimes
tears
will
fall,
clouding
my
vision
瞬き顔出す太陽
晴れると信じるMy
Road
But
the
sun
always
peeks
out,
giving
me
hope
for
my
path
いずれ萎れてしまうのなら
今咲き誇れ君は君のまま
If
we
are
all
destined
to
fade,
then
bloom
now,
just
as
you
are
生きる事で生み出すドラマ
最後には笑えるのかな
To
create
our
own
dramas
through
life,
and
laugh
when
it's
all
over
どこまでも
手を伸ばしてこう
I
will
continue
to
reach
for
the
heavens
挫けそうでも
また戦うんだろう
Even
if
I
stumble,
I
will
fight
on
さあどこまでも
もっと遠くへと
Further
and
further,
I
will
go
崩れそうでも
この歌を歌おう
Even
if
I'm
ready
to
collapse,
I
will
sing
this
song
倒されて
また踏まれても負けない花のように
Like
a
flower
that
remains
strong
even
after
being
knocked
down
and
trampled
ありのまま強くありたい
少し優しくなりたい
I
long
to
be
true
to
myself,
strong
and
kind
凛と明日を生き抜くために
時に心打たれる雨に
To
live
bravely
for
tomorrow
in
the
rain
that
occasionally
touches
my
heart
いつか散り行くその日まで
鮮やかに染めるまで
Until
the
day
I
finally
wither
away,
I
will
keep
my
colors
vibrant
どこまでも
手を伸ばしてこう
I
will
continue
to
reach
for
the
heavens
諦めかけても
まだ戦えるだろう
Even
if
I'm
about
to
give
up,
I
can
still
keep
fighting
さあどこまでも
もっと遠くへと
Further
and
further,
I
will
go
いくら枯れても
何度でも歌おう
No
matter
how
withered
I
become,
I
will
sing
again
and
again
倒されて
また踏まれても負けない花のように
Like
a
flower
that
remains
strong
even
after
being
knocked
down
and
trampled
ありのまま強くありたい
少し優しくなりたい
I
long
to
be
true
to
myself,
strong
and
kind
凛と明日を生き抜くために
時に心打たれる雨に
To
live
bravely
for
tomorrow
in
the
rain
that
occasionally
touches
my
heart
いつか散り行くその日まで
鮮やかに染めるまで
Until
the
day
I
finally
wither
away,
I
will
keep
my
colors
vibrant
倒されて
また踏まれても負けない花のように
Like
a
flower
that
remains
strong
even
after
being
knocked
down
and
trampled
ありのまま強くありたい
少し優しくなりたい
I
long
to
be
true
to
myself,
strong
and
kind
凛と明日を生き抜くために
時に心打たれる雨に
To
live
bravely
for
tomorrow
in
the
rain
that
occasionally
touches
my
heart
いつか散り行くその日まで
鮮やかに染めるだけ
I
will
keep
my
colors
vibrant
until
the
very
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tak−z, Dal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.