Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se La Notte
Wenn die Nacht
Ti
ricordi
che
caldo
c'era
Erinnerst
du
dich,
wie
heiß
es
war
Passata
la
primavera
Der
Frühling
war
vorbei
L'estate
sul
tuo
sorriso
Der
Sommer
auf
deinem
Lächeln
Che
mai
più
cancellerò
Das
ich
nie
vergessen
werde
Il
sale
sulla
tua
pelle
Das
Salz
auf
deiner
Haut
E
brillavano
le
stelle
Und
die
Sterne
leuchteten
Cambia
tutto
in
fretta
(ea)
Alles
ändert
sich
so
schnell
(ea)
Stacca
'sto
cellulare
Leg
das
Handy
weg
Che
ti
porto
fino
al
mare
Ich
bring
dich
ans
Meer
E
ci
guardiamo
l'alba
in
4k
Und
wir
schauen
uns
den
Sonnenaufgang
in
4k
an
Tu
persa
nei
pensieri
Du,
verloren
in
Gedanken
Vorrei
entrarti
nella
mente
per
capirti
Ich
würde
gerne
in
deinen
Kopf
schauen,
um
dich
zu
verstehen
Ma
non
ho
la
mappa
Aber
ich
habe
keine
Karte
Sdraiati
tipo
Netflix
and
chill
Entspann
dich,
wie
bei
Netflix
and
Chill
La
sabbia
che
ci
resta
nei
jeans
(uh)
Der
Sand,
der
in
unseren
Jeans
bleibt
(uh)
Tipo
un
Sex
On
the
Beach
Wie
ein
Sex
On
the
Beach
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Wenn
die
Nacht
kalt
und
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Bleib
bei
mir
und
wir
machen
ein
Lagerfeuer
Se
la
via
di
casa
è
buia
Wenn
der
Heimweg
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Bleib
bei
mir
und
ich
bringe
dich
hin
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Wir
zünden
tausend
an
und
legen
uns
hin
Non
manca
nulla
perché
Es
fehlt
an
nichts,
denn
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Du
lächelst
mich
an
und
dann
sagen
wir
uns
Guarda
che
cielo
che
c'è
Schau,
was
für
ein
Himmel
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Wenn
die
Nacht
kalt
und
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Bleib
bei
mir
und
wir
machen
ein
Lagerfeuer
Se
la
via
di
casa
è
buia
Wenn
der
Heimweg
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Bleib
bei
mir
und
ich
bringe
dich
hin
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Wir
zünden
tausend
an
und
legen
uns
hin
Non
manca
nulla
perché
Es
fehlt
an
nichts,
denn
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Du
lächelst
mich
an
und
dann
sagen
wir
uns
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
Schau,
was
für
ein
Himmel
(eeeh)
Assaggio
queste
labbra
come
un
sommelier
Ich
koste
diese
Lippen
wie
ein
Sommelier
Ma
che
cielo
che
c'è
restiamo
solo
io
e
te,
Was
für
ein
Himmel,
lass
uns
allein
sein,
nur
ich
und
du,
E
in
quelle
sere
nere
che
va
tutto
bene,
tutto
a
bere
Und
in
diesen
dunklen
Nächten,
in
denen
alles
gut
läuft,
alles
zum
Trinken
Riempi
'sto
bicchiere
ci
scordiamo
il
belvedere,
Füll
dieses
Glas,
wir
vergessen
den
Aussichtspunkt,
Non
ci
mettere
il
ghiaccio,
ho
già
freddo
abbastanza.
Tu
kein
Eis
rein,
mir
ist
schon
kalt
genug.
Nudi
nella
stanza
con
il
letto
che
è
una
spiaggia
Nackt
im
Zimmer,
mit
dem
Bett,
das
wie
ein
Strand
ist
La
vita
che
sognavi
l'ho
cantata
su
una
traccia
Das
Leben,
von
dem
du
geträumt
hast,
habe
ich
in
einem
Song
besungen
Cancellando
i
miei
pensieri,
diventando
carta
straccia
Meine
Gedanken
ausgelöscht,
sie
zu
Altpapier
gemacht
Mi
vedi?
Ti
urlo
vieni
baby,
Siehst
du
mich?
Ich
schreie
dir
zu,
komm
Baby,
Sei
bella
dalla
testa
ai
piedi,
guarda
non
ci
credi
Du
bist
wunderschön
von
Kopf
bis
Fuß,
schau,
du
glaubst
es
nicht
Non
posso
darti
tanto
ma
alla
fine
che
volevi
Ich
kann
dir
nicht
viel
geben,
aber
was
wolltest
du
am
Ende
Sono
un
mare
di
problemi
quindi
forza
prendi
i
remi
Ich
bin
ein
Meer
von
Problemen,
also
nimm
die
Ruder
E
ne
accendiamo
una,
anche
se
poi
non
fumo
Und
wir
zünden
uns
eine
an,
auch
wenn
ich
nicht
rauche
Cerchi
con
la
bocca
grossi
come
Nettuno
Küsse
mit
deinem
Mund,
groß
wie
Neptun
Farfalle
nello
stomaco
dal
giorno
uno
Schmetterlinge
im
Bauch
vom
ersten
Tag
an
E
ti
mangio
con
gli
occhi
Und
ich
verschlinge
dich
mit
meinen
Augen
Fino
a
che
resto
a
digiuno
Bis
ich
hungrig
bleibe
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Wenn
die
Nacht
kalt
und
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Bleib
bei
mir
und
wir
machen
ein
Lagerfeuer
Se
la
via
di
casa
è
buia
Wenn
der
Heimweg
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Bleib
bei
mir
und
ich
bringe
dich
hin
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Wir
zünden
tausend
an
und
legen
uns
hin
Non
manca
nulla
perché
Es
fehlt
an
nichts,
denn
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Du
lächelst
mich
an
und
dann
sagen
wir
uns
Guarda
che
cielo
che
c'è
Schau,
was
für
ein
Himmel
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Wenn
die
Nacht
kalt
und
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Bleib
bei
mir
und
wir
machen
ein
Lagerfeuer
Se
la
via
di
casa
è
buia
Wenn
der
Heimweg
dunkel
ist
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Bleib
bei
mir
und
ich
bringe
dich
hin
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Wir
zünden
tausend
an
und
legen
uns
hin
Non
manca
nulla
perché
Es
fehlt
an
nichts,
denn
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Du
lächelst
mich
an
und
dann
sagen
wir
uns
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
Schau,
was
für
ein
Himmel
(eeeh)
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
Schau,
was
für
ein
Himmel
(eeeh)
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
Schau,
was
für
ein
Himmel
(eeeh)
Guarda
che
cielo
che
c'è
Schau,
was
für
ein
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Gozzi, Marco Oldani, Matteo Balducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.