Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidentally In Love
Zufällig Verliebt
So
she
said
what's
the
problem
baby
Also,
sie
sagte,
was
ist
das
Problem,
Baby?
What's
the
problem
I
don't
know
Was
ist
das
Problem,
ich
weiß
es
nicht
Well
maybe
I'm
in
love
(love)
Naja,
vielleicht
bin
ich
verliebt
(verliebt)
Think
about
it
every
time
Denke
jedes
Mal
daran
I
think
about
it
Ich
denke
darüber
nach
Can't
stop
thinking
'bout
it
Kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken
How
much
longer
will
it
take
to
cure
this
Wie
lange
wird
es
dauern,
das
zu
heilen
Just
to
cure
it
cause
I
can't
ignore
it
if
it's
love
(love)
Es
einfach
zu
heilen,
denn
ich
kann
es
nicht
ignorieren,
wenn
es
Liebe
ist
(Liebe)
It
makes
me
want
to
turn
around
Es
bringt
mich
dazu,
mich
umdrehen
zu
wollen
And
face
me
but
I
don't
know
Und
mich
mir
selbst
zu
stellen,
aber
ich
weiß
Nothing
'bout
love
oh
oh
Nichts
über
Liebe,
oh
oh
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Turn
a
little
faster
Dreh
dich
ein
wenig
schneller
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
The
world
will
follow
after
Die
Welt
wird
folgen
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
'Cause
everybody's
after
love
Denn
jeder
ist
auf
der
Suche
nach
Liebe
So
I
said
I'm
a
snowball
running
Also
sagte
ich,
ich
bin
ein
Schneeball,
der
rollt
Running
down
into
the
spring
Rolle
hinunter
in
den
Frühling
That's
coming
all
this
love
Das
ist
all
diese
Liebe
Melting
under
blue
skies
Die
unter
blauem
Himmel
schmilzt
Belting
out
sunlight
Sonnenlicht
herausschmetternd
Shimmering
love
Schimmernde
Liebe
Well
baby
I
surrender
Nun,
Baby,
ich
ergebe
mich
To
the
strawberry
ice
cream
Dem
Erdbeereis
Never
ever
end
of
all
this
love
Niemals
endend,
all
diese
Liebe
Well
I
didn't
mean
to
do
it
Nun,
ich
wollte
es
nicht
tun
But
there's
no
escaping
your
love
oh
oh
Aber
es
gibt
kein
Entkommen
vor
deiner
Liebe,
oh
oh
These
lines
of
lightning
Diese
Blitzlinien
Mean
we're
never
alone
Bedeuten,
wir
sind
niemals
allein
Never
alone,
no,
no
Niemals
allein,
nein,
nein
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Move
a
little
closer
Komm
ein
wenig
näher
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
I
want
to
hear
you
whisper
Ich
möchte
dich
flüstern
hören
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Settle
down
inside
my
love
oh
oh
Lass
dich
in
meiner
Liebe
nieder,
oh
oh
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Jump
a
little
higher
Spring
ein
wenig
höher
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
If
you
feel
a
little
lighter
Wenn
du
dich
etwas
leichter
fühlst
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
We
were
once
upon
a
time
in
love
Wir
waren
einmal
verliebt
We're
accidentally
in
love
Wir
sind
zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
in
love,
I'm
in
love
(accidentally
in
love)
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
(zufällig
verliebt)
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
I'm
in
love,
I'm
in
love
(accidentally
in
love)
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
(zufällig
verliebt)
I'm
in
love,
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Spin
a
little
tighter
Dreh
dich
ein
wenig
enger
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
The
world's
a
little
brighter
Die
Welt
ist
ein
wenig
heller
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Just
get
yourself
inside
my
love
Lass
dich
einfach
in
meiner
Liebe
nieder
Accidentally
in
love
Zufällig
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Andrew Malley, Adam Frederic Duritz, Daniel John Vickrey, David Lynn Bryson, David A. Immergluck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.