Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我從來就沒有想過
那渺小的我
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich,
so
winzig
能遇見你
像出現在夢裡
Dich
treffe,
wie
in
einem
Traum
erschienen
而如此幸運的我
因你的成就
Und
ich,
so
glücklich,
durch
deine
Verdienste
拯救我離開失落的荒原中
Gerettet
aus
verlorener
Einöde
不再視為懦弱
不再失望的活
Nicht
mehr
schwach
gesehen,
nicht
enttäuscht
lebend
每當我感覺東揚西蕩
Jedes
Mal,
wenn
ich
ziellos
treibe
跟在主人後面
失去了所有想法
Folge
ich
dir,
verlier
alle
Gedanken
不知方向
苟且偷生找不到盼望
Orientierungslos,
kriechend
ohne
Hoffnung
等著被待宰
他們笑我真傻
Erwarte
Schlachtung,
sie
lachen
"so
dumm"
直到出現了榮光
Bis
das
herrliche
Licht
erschien
開始燃起早已被撲滅的鬥志
Entflammte
den
längst
erstickten
Kampfgeist
neu
即使這條路上依舊盲目地行駛
Selbst
wenn
der
Weg
blind
weiter
geht
因此我低頭
想如何衝刺
Darum
senke
ich
Haupt,
denk
an
Sprint
去讓生活更充實
讓我的馬達不再鬆弛
Um
Leben
zu
erfüllen,
Motor
straff
bleiben
把夢拉出變成了真實
Bring
Träume
in
Wirklichkeit
在他出生之前還沒弄明白的道理
Vor
seiner
Geburt,
unverstandene
Wahrheit
我根本沒有天份甚至有那個造詣
Ich
ohne
Talent,
keine
Begabung
照理來說羔羊一樣等人被料理
Wie
Lamm
zur
Schlachtbank
bestimmt
沒人關心
誰要管你
當成空氣
Kein
Interesse,
Luft
für
sie
活著到底什麼意義
Sinn
des
Lebens
– worin?
自己越來越看不起自己
Selbstachtung
schwindet
immer
mehr
你這種貨色誰還會給你依靠
Wer
stützt
dich,
solch
wertloses
Zeug?
符合別人的期待
你的價值已經無限縮小
Erfüll
fremde
Erwartungen,
Wert
schrumpft
ins
Nichts
你只是毫不起眼的配角
Nur
unbedeutender
Nebendarsteller
鮮花下沒人觀賞的肥料
Unbeachteter
Dünger
unter
Blumen
於是那個夜晚
你的誕生
我學會了禱告
Darum
in
jener
Nacht,
deine
Geburt,
lernte
ich
beten
你也不吝嗇的為我創造夢想的跑道
Du
schufst
gnädig
meine
Traumbahn
唯一的真理誰也別想仿造
Einzig
wahre
Wahrheit,
unnachahmlich
也只有你說的話讓我去學習仿效
Nur
dein
Wort
lerne
ich
nachzuahmen
時間在走
心也在變
一路走來別忘了當初
Zeit
vergeht,
Herz
ändert
sich,
vergiss
niemals
den
Anfang
你徬徨過
我徬徨過
這些都是必經的道路
Du
warst
ratlos,
ich
war
ratlos
– notwendiger
Weg
這首寫的不是饒舌
而是把他的話使你完全記住
Dieser
Song
ist
kein
Rap,
soll
dein
Wort
einprägen
用聖誕節帶你認識給我天賦的天父
Nutze
Weihnachten,
ihm
zu
begegnen,
unserem
Vater
就當我目睹到了這一切
Gerade
da
ich
alles
miterlebte
這一切的籌碼被我翻倍
Verdoppelt
sich
mein
Einsatz
從深淵步步的走向山巔
Aus
Abgrund
steige
zu
Gipfeln
俯瞰那山泉流動著山間
Blick
auf
fließende
Bergquellen
即使跑到磨破了雙腳
我也不想蹉跎
Selbst
mit
wundgelaufenen
Füßen,
keine
Zeit
verschwenden
我要更用力為了我的信仰而活
Lebe
stärker
für
meinen
Glauben
如果這是我最後一次發動進攻
Falls
letzter
Angriff
jetzt
startet
這次絕對不再放棄我像是Lebron
切入禁區單手暴扣
Geb
nie
mehr
auf
wie
LeBron,
zum
Korb
durchbrechend
擊敗徬徨
這輩子不再平平庸庸普普通通
Besiege
Zweifel,
Lebe
niemals
mehr
mittelmäßig
我從來就沒有想過
那渺小的我
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich,
so
winzig
能遇見你
像出現在夢裡
Dich
treffe,
wie
in
einem
Traum
erschienen
而如此幸運的我
因你的成就
Und
ich,
so
glücklich,
durch
deine
Verdienste
拯救我離開失落的荒原中
Gerettet
aus
verlorener
Einöde
不再視為懦弱
不再失望的活
Nicht
mehr
schwach
gesehen,
nicht
enttäuscht
lebend
於是
我繼續的跑
繼續的找
Darum
lauf
ich
weiter,
suche
weiter
沒日沒夜
在這寥寥無幾的沙海
Tag
und
Nacht
in
öder
Sandwüste
究竟尋找什麼
我根本完全不知道
Was
ich
suche,
weiß
ich
wirklich
nicht
靈魂快被乾枯
終點還沒有到
現在還早
Seele
vertrocknet,
Ziel
noch
fern,
noch
nicht
Zeit
就當快失去期望想要逃跑
Gerade
als
Hoffnung
schwindet,
fliehen
will
終於遇見你誕生的時刻
Begegnete
endlich
deiner
Geburtsstunde
來拯救我身上的罪惡
Zu
retten
von
Schuld
auf
mir
心中的緊張早已消失不再忐忑
Angst
in
Herz
längst
verschwunden,
kein
Zittern
不完美的我
也能因為你的帶領
Unvollkommen,
doch
mit
deiner
Führung
逐漸的卸下內心層層的枷鎖
Löse
innerlich
Ketten
Schicht
für
Schicht
Can
you
feel
me?
Spürst
du
mich?
甚至還帶領我
每時每刻活出自信
Du
führst
mich
stets,
selbstbewusst
zu
leben
讓我了無牽掛在生活闖蕩
不失去信心
Lässt
mich
sorgenfrei
durchs
Leben
ziehen,
nicht
gescheitert
反正人生失意也別太自甘墮落
Auch
bei
Rückschlägen,
nicht
verloren
gehen
人生十之八九不如意
就禱告吧
Neun
von
zehn
Dingen
schief
- bete
einfach
把你的話語傳到天空
Trage
dein
Wort
zum
Himmel
至少天上有位父親覺得你還不錯
Denn
oben
ist
ein
Vater,
der
dich
gut
findet
就算再脆弱的羊
終究能看到盼望的生活
Selbst
schwächstes
Schaf
kann
Hoffnung
erfahren
別在懷疑你的人生
Zweifle
nie
an
deinem
Leben
讓他成為最罩你的牧羊人
Lass
ihn
dein
bester
Hirte
sein
難道人世間走一遭是為了給人阿諛奉承
Kommt
man
wirklich
nur
zur
Schmeichelei?
就像平凡的馬槽
造就不平凡的人物
Wie
einfache
Krippe
schuf
Außergewöhnliches
他所為我做的
我必須對生活決不認輸
Was
er
für
mich
tat
- nie
dem
Leben
ergeben
總有一天能成為最閃亮的珍珠
Werd
eines
Tages
strahlendste
Perle
相信他是我做過最聰明的賭注
Ihm
zu
vertrauen
- klügster
Einsatz
你永遠是我的後盾在身旁輔助
Du
bleibst
mein
Rückhalt
an
meiner
Seite
不求其他回報只求我能夠進步
Will
nichts,
nur
Fortschritt
für
mich
或許講到現在你還在懷疑未來
Vielleicht
zweifelst
du
noch
an
Zukunft
我跟你一樣
被他們當作眼中的廢才
Gleich
wie
ich,
als
Versager
gesehen
隨風去吧
我相信你的努力到明年
Lass
gehen,
ich
glaub
an
deine
Mühen
是笑臉迎接聖誕
抹去之前苟延殘喘
Grinsend
nächstes
Weihnachten
夜晚不再感到害怕輾轉
Nächte
ohne
Angst
你的光讓我喪蕩游魂的靈魂
Dein
Licht
lässt
meine
schweifende
Seele
再次又重新踏上了旅程
Erneut
die
Reise
antreten
從此時此刻
Von
diesem
Augenblick
我要將我的裝備大幅提升把我的全部奉獻給天父
Rüste
ich
mich
mit
seiner
Kraft
完全的付出踏破這紅塵
Volles
Opfer,
durchbreche
Getümmel
我從來就沒有想過
那渺小的我
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich,
so
winzig
能遇見你
像出現在夢裡
Dich
treffe,
wie
in
einem
Traum
erschienen
而如此幸運的我
因你的成就
Und
ich,
so
glücklich,
durch
deine
Verdienste
拯救我離開失落的荒原中
Gerettet
aus
verlorener
Einöde
不再視為懦弱
不再失望的活
Nicht
mehr
schwach
gesehen,
nicht
enttäuscht
lebend
我從來就沒有想過
你會接受
Ich
hätte
nie
geglaubt,
du
nimmst
an
如此狼狽
又支離破碎的我
So
zerzaustes
und
zersplittertes
mich
是你溫柔的雙手
拯救了我
Deine
sanften
Hände
retteten
mich
不到最後
永遠都不放手
Lasse
niemals
los
bis
Ende
原來渺小的我
你卻看為貴重
Er
schätzt
mich
winzig
als
wertvoll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.t Sean, 呂建忠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.