TANK 呂建忠 feat. D.T SEAN - 渺小的貴重 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TANK 呂建忠 feat. D.T SEAN - 渺小的貴重




渺小的貴重
Драгоценность ничтожества
我從來就沒有想過 那渺小的我
Я никогда и не думал, что такой ничтожный, как я,
能遇見你 像出現在夢裡
Смогу встретить тебя, словно во сне.
而如此幸運的我 因你的成就
И вот, удачливый я, благодаря твоим деяниям,
拯救我離開失落的荒原中
Спасен тобой из пустоши потерянности.
不再視為懦弱 不再失望的活
Больше не чувствую себя слабым, больше не живу в отчаянии.
每當我感覺東揚西蕩
Каждый раз, когда я чувствовал себя потерянным,
跟在主人後面 失去了所有想法
Следуя за хозяином, терял все свои мысли.
不知方向 苟且偷生找不到盼望
Без направления, влачил жалкое существование, не находя надежды,
等著被待宰 他們笑我真傻
Ждал, когда меня зарежут, а они смеялись надо мной, называя глупцом.
直到出現了榮光
Пока не появился свет славы.
開始燃起早已被撲滅的鬥志
Начал разгораться давно угасший боевой дух,
即使這條路上依舊盲目地行駛
Даже если на этом пути я все еще слепо бреду.
因此我低頭 想如何衝刺
Поэтому я склоняю голову, думая, как рвануть вперед,
去讓生活更充實 讓我的馬達不再鬆弛
Чтобы сделать жизнь более насыщенной, чтобы мой мотор больше не простаивал,
把夢拉出變成了真實
Чтобы вытащить мечту и сделать ее реальностью.
在他出生之前還沒弄明白的道理
Истины, которые я не понимал до твоего рождения,
我根本沒有天份甚至有那個造詣
У меня не было никакого таланта, ни даже навыков.
照理來說羔羊一樣等人被料理
По идее, как агнец, должен был ждать, когда меня приготовят.
沒人關心 誰要管你 當成空氣
Никто не заботился, кому какое дело, считали меня за воздух.
活著到底什麼意義
В чем смысл жизни вообще?
自己越來越看不起自己
Я все больше и больше презирал себя.
你這種貨色誰還會給你依靠
На кого, подобного мне, можно положиться?
符合別人的期待 你的價值已經無限縮小
Соответствуя ожиданиям других, моя ценность бесконечно уменьшалась.
你只是毫不起眼的配角
Я был всего лишь ничем не примечательным персонажем второго плана,
鮮花下沒人觀賞的肥料
Удобрением под цветами, которое никто не замечает.
於是那個夜晚 你的誕生 我學會了禱告
И вот, той ночью, с твоим рождением, я научился молиться.
你也不吝嗇的為我創造夢想的跑道
Ты же не поскупилась и создала для меня взлетную полосу для моей мечты.
唯一的真理誰也別想仿造
Единственная истина, которую никто не сможет подделать.
也只有你說的話讓我去學習仿效
И только твои слова заставляют меня учиться и подражать.
時間在走 心也在變 一路走來別忘了當初
Время идет, сердца меняются, идя по этому пути, не забывай о начале.
你徬徨過 我徬徨過 這些都是必經的道路
Ты блуждала, я блуждал, это неизбежный путь.
這首寫的不是饒舌 而是把他的話使你完全記住
Это не рэп, это слова, которые помогут тебе полностью запомнить Его,
用聖誕節帶你認識給我天賦的天父
В этот Рождественский день познакомлю тебя с Отцом Небесным, даровавшим мне талант.
就當我目睹到了這一切
Когда я стал свидетелем всего этого,
這一切的籌碼被我翻倍
Все мои ставки удвоились.
從深淵步步的走向山巔
Из бездны шаг за шагом я поднимаюсь к вершине горы,
俯瞰那山泉流動著山間
Смотрю сверху на горные ручьи, текущие между холмами.
即使跑到磨破了雙腳 我也不想蹉跎
Даже если мои ноги сотрутся в кровь, я не хочу терять времени,
我要更用力為了我的信仰而活
Я буду еще сильнее жить ради моей веры.
如果這是我最後一次發動進攻
Если это мое последнее наступление,
這次絕對不再放棄我像是Lebron 切入禁區單手暴扣
В этот раз я точно не сдамся, словно Леброн, прорываюсь в трехсекундную зону и делаю слэм-данк одной рукой,
擊敗徬徨 這輩子不再平平庸庸普普通通
Побеждаю сомнения, в этой жизни больше не буду посредственным и обычным.
我從來就沒有想過 那渺小的我
Я никогда и не думал, что такой ничтожный, как я,
能遇見你 像出現在夢裡
Смогу встретить тебя, словно во сне.
而如此幸運的我 因你的成就
И вот, удачливый я, благодаря твоим деяниям,
拯救我離開失落的荒原中
Спасен тобой из пустоши потерянности.
不再視為懦弱 不再失望的活
Больше не чувствую себя слабым, больше не живу в отчаянии.
於是 我繼續的跑 繼續的找
И вот, я продолжаю бежать, продолжаю искать,
沒日沒夜 在這寥寥無幾的沙海
Днем и ночью, в этой безлюдной пустыне.
究竟尋找什麼 我根本完全不知道
Что я ищу, я совершенно не знаю.
靈魂快被乾枯 終點還沒有到 現在還早
Душа почти иссохла, а финала еще не видно, еще рано.
就當快失去期望想要逃跑
Когда я почти потерял надежду и хотел бежать,
終於遇見你誕生的時刻
Наконец настал момент твоего рождения,
來拯救我身上的罪惡
Чтобы спасти меня от моих грехов.
心中的緊張早已消失不再忐忑
Напряжение в моем сердце давно исчезло, я больше не тревожусь.
不完美的我 也能因為你的帶領
Несовершенный я, благодаря твоему руководству,
逐漸的卸下內心層層的枷鎖
Постепенно снимаю слой за слоем оковы с моего сердца.
Can you feel me?
Can you feel me?
甚至還帶領我 每時每刻活出自信
Ты даже ведешь меня, помогая жить с уверенностью в себе каждое мгновение,
讓我了無牽掛在生活闖蕩 不失去信心
Позволяешь мне бесстрашно бродить по жизни, не теряя веры.
反正人生失意也別太自甘墮落
В конце концов, даже если в жизни неудачи, не стоит слишком уж отчаиваться.
人生十之八九不如意 就禱告吧
Жизнь на восемь-девять десятых состоит из неудач, просто молись.
把你的話語傳到天空
Отправь свои слова в небо,
至少天上有位父親覺得你還不錯
По крайней мере, на небесах есть Отец, который считает тебя неплохим.
就算再脆弱的羊 終究能看到盼望的生活
Даже самый слабый ягненок в конце концов увидит жизнь, полную надежды.
別在懷疑你的人生
Не сомневайся в своей жизни,
讓他成為最罩你的牧羊人
Пусть Он станет твоим самым надежным пастырем.
難道人世間走一遭是為了給人阿諛奉承
Разве смысл земной жизни в том, чтобы льстить и угождать?
就像平凡的馬槽 造就不平凡的人物
Как обычные ясли породили необыкновенного человека,
他所為我做的 我必須對生活決不認輸
То, что Он сделал для меня, заставляет меня никогда не сдаваться в жизни.
總有一天能成為最閃亮的珍珠
Когда-нибудь я стану самой сияющей жемчужиной.
相信他是我做過最聰明的賭注
Вера в Него самая умная ставка, которую я когда-либо делал.
你永遠是我的後盾在身旁輔助
Ты всегда будешь моей поддержкой и опорой.
不求其他回報只求我能夠進步
Не прошу другой награды, только моего прогресса.
或許講到現在你還在懷疑未來
Возможно, до сих пор ты сомневаешься в будущем.
我跟你一樣 被他們當作眼中的廢才
Я был таким же, как ты, они считали меня никчемным.
隨風去吧 我相信你的努力到明年
Пусть все будет, я верю, что твои усилия к следующему году
是笑臉迎接聖誕 抹去之前苟延殘喘
Принесут улыбку на Рождество, сотрут прежнюю жалкую жизнь.
夜晚不再感到害怕輾轉
Ночи больше не будут пугать тебя своей бессонницей.
你的光讓我喪蕩游魂的靈魂
Твой свет позволил моей заблудшей душе
再次又重新踏上了旅程
Снова отправиться в путешествие.
從此時此刻
С этого момента
我要將我的裝備大幅提升把我的全部奉獻給天父
Я значительно улучшу свою экипировку и полностью посвящу себя Небесному Отцу.
完全的付出踏破這紅塵
Полностью отдамся, пройдя сквозь этот мир.
我從來就沒有想過 那渺小的我
Я никогда и не думал, что такой ничтожный, как я,
能遇見你 像出現在夢裡
Смогу встретить тебя, словно во сне.
而如此幸運的我 因你的成就
И вот, удачливый я, благодаря твоим деяниям,
拯救我離開失落的荒原中
Спасен тобой из пустоши потерянности.
不再視為懦弱 不再失望的活
Больше не чувствую себя слабым, больше не живу в отчаянии.
我從來就沒有想過 你會接受
Я никогда и не думал, что ты примешь
如此狼狽 又支離破碎的我
Такого жалкого и разбитого меня.
是你溫柔的雙手 拯救了我
Твои нежные руки спасли меня.
不到最後 永遠都不放手
До самого конца ты никогда не отпустишь.
原來渺小的我 你卻看為貴重
Оказывается, ничтожного меня ты считаешь драгоценным.





Авторы: D.t Sean, 呂建忠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.