Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜裡的月光
Mondlicht in der Nacht
在你出現之前我糟糕的天空
Bevor
du
kamst
war
mein
Himmel
schlimm
一直下雨卻不放晴
Es
regnete
ständig
ohne
aufzuklären
有一道光芒在夜裡溫柔地綻放
Ein
Licht
erblühte
sanft
in
der
Nacht
發現原來是你的微笑像個希望
Ich
sah:
dein
Lächeln
wie
eine
Hoffnung
scheint
你的笑是我夜裡的月光
Dein
Lachen
ist
mein
nächtliches
Mondlicht
夜再黑心卻不慌
Je
dunkler
die
Nacht
desto
ruhiger
mein
Herz
我永遠都不會忘
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
烙印在我的心上
Eingebrannt
in
meine
Seele
tief
你的笑是我夜裡的月光
Dein
Lachen
ist
mein
nächtliches
Mondlicht
星星都因為你而美麗
Sterne
strahlen
schön
durch
dich
少了你就少了浪漫
Ohne
dich
fehlt
die
Romantik
在你出現之前我糟糕的天空
Bevor
du
kamst
war
mein
Himmel
schlimm
一直下雨卻不放晴
Es
regnete
ständig
ohne
aufzuklären
有一道光芒在夜裡溫柔地綻放
Ein
Licht
erblühte
sanft
in
der
Nacht
發現原來是你的微笑像個希望
Ich
sah:
dein
Lächeln
wie
eine
Hoffnung
scheint
你的笑是我夜裡的月光
Dein
Lachen
ist
mein
nächtliches
Mondlicht
夜再黑心卻不慌
Je
dunkler
die
Nacht
desto
ruhiger
mein
Herz
我永遠都不會忘
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
烙印在我的心上
Eingebrannt
in
meine
Seele
tief
你的笑是我夜裡的月光
Dein
Lachen
ist
mein
nächtliches
Mondlicht
星星都因為你而美麗
Sterne
strahlen
schön
durch
dich
少了你就少了浪漫
Ohne
dich
fehlt
die
Romantik
每一天都在期待
Jeden
Tag
wart
ich
sehnsüchtig
darauf
你為我存在
Dass
du
für
mich
da
bist
再也不奢求什麼
Brauche
nichts
andres
mehr
im
Leben
你的笑是我夜裡的月光
Dein
Lachen
ist
mein
nächtliches
Mondlicht
夜再黑心卻不慌
Je
dunkler
die
Nacht
desto
ruhiger
mein
Herz
我永遠都不會忘
Ich
werde
es
für
immer
bewahren
烙印在我的心上
Eingebrannt
in
meine
Seele
tief
你的笑是我夜裡的月光
Dein
Lachen
ist
mein
nächtliches
Mondlicht
星星都因為你而美麗
Sterne
strahlen
schön
durch
dich
少了你就少了浪漫
Ohne
dich
fehlt
die
Romantik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 呂建忠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.