Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.T.
empty
stare
and
body
shiver
Белая
горячка,
пустой
взгляд
и
дрожь
в
теле,
Whisky
- need
a
shot
to
stop
the
quiver
Виски
— нужен
глоток,
чтобы
остановить
тремор.
I've
been
here
for
days
or
minutes
Я
здесь
уже
несколько
дней
или
минут,
Where
is
here?
I
couldn't
tell
Где
это
"здесь"?
Не
могу
сказать.
Somewhere
in
the
outer
limits
Где-то
на
задворках,
Pretty
close,
I
guess,
to
Hell
Довольно
близко,
я
полагаю,
к
Аду.
Hazy
names
and
places
Смутные
имена
и
места,
Foggy
memory
Туманные
воспоминания.
Help
me
- Mister,
can
you
spare
a
dollar?
Помогите
— Мистер,
можете
одолжить
доллар?
Need
a
drink
before
I
start
to
holler
Нужен
напиток,
прежде
чем
я
начну
кричать.
Seedy
bars
is
where
I
hang
out
Грязные
бары
— вот
где
я
зависаю,
Crawling
up
the
Strip
all
night
Ползаю
по
улице
всю
ночь.
Dodging
tabs
and
seeking
spenders
Уклоняюсь
от
счетов
и
ищу
спонсоров,
Passing
out
or
starting
fights
В
отключке
или
начинаю
драки.
It's
a
way
of
living
Это
образ
жизни
In
the
underworld
В
подземном
мире.
Close
to
the
edge
- Barfly
На
краю
пропасти
— Завсегдатай
бара,
Ready
to
fall
Готов
упасть.
Walking
the
ledge
- Barfly
Иду
по
краю
— Завсегдатай
бара,
Nothing
or
all
Всё
или
ничего.
Playing
your
part
- Barfly
Играю
свою
роль
— Завсегдатай
бара,
Searching...
Barfly
В
поисках...
Завсегдатай
бара.
Barrooms
- stench
of
beer,
the
smell
of
losers
Бары
— вонь
пива,
запах
неудачников,
Lowlifes
- aging
whores
and
senile
boozers
Отбросы
общества
— стареющие
шлюхи
и
дряхлые
пьяницы.
We're
a
family
of
zombies
Мы
— семья
зомби,
But
a
family
nonetheless
Но
тем
не
менее
семья.
Gotta
hang
on
to
each
other
Мы
должны
держаться
друг
друга,
When
your
life's
a
filthy
mess
Когда
твоя
жизнь
— это
грязный
бардак.
Fighting
for
survival
Борьба
за
выживание,
Fighting
loneliness
Борьба
с
одиночеством.
Way
out
- got
a
choice,
I'm
not
a
dumb
one
Выход
есть
— у
меня
есть
выбор,
я
не
дурак.
Create
- write
a
book
and
be
a
someone
Создать
— написать
книгу
и
стать
кем-то.
Memoirs
very
popular
Мемуары
очень
популярны
In
those
intellectual
circles
В
этих
интеллектуальных
кругах.
Barfly
turns
to
cult
- scene
start
Завсегдатай
бара
становится
культовым
— начинается
движуха,
Sleaze
can
be
attractive
Порок
может
быть
привлекательным,
Viewed
from
safer
shores
Если
смотреть
с
безопасного
расстояния.
Close
to
the
edge
- Barfly
На
краю
пропасти
— Завсегдатай
бара,
Ready
to
fall
Готов
упасть.
Nothing
or
all
- Barfly
Всё
или
ничего
— Завсегдатай
бара,
Searching...
Barfly
В
поисках...
Завсегдатай
бара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Katzmann, Andreas Geremia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.