Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness,
I
feel
the
hunger
in
a
world
of
the
silver
moonlight
Тьма,
я
чувствую
голод
в
мире
серебряного
лунного
света,
Living
beyond
the
grave
from
the
cold
of
the
earth
I
will
rise
Живу
за
гранью
могилы,
из
холодной
земли
я
восстану.
Unseen,
and
cloaked
in
shadows
when
I
crawl
over
cryptic
ceilings
Невидимый,
окутанный
тенью,
я
ползу
по
загадочным
потолкам,
Modern
to
gothic
times
eating
souls
of
the
mortal
begins
От
современных
до
готических
времен,
пожирая
души
смертных
созданий.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
шрамы
по
всему
моему
телу,
On
my
pale
skin
marks
of
light
На
моей
бледной
коже
- метки
света.
Filthy
fingernails,
encrusted
Грязные,
покрытые
коркой
ногти,
Sunscars
- back
to
the
night
Солнечные
шрамы
- назад
в
ночь.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
шрамы
по
всему
моему
телу,
On
my
pale
skin
marks
of
death
На
моей
бледной
коже
- метки
смерти.
Bloodbath
on
the
edge
of
sunrise
Кровавая
баня
на
грани
рассвета,
Sunscars
- I
have
to
rest
Солнечные
шрамы
- мне
нужно
отдохнуть.
Virgins,
I
love
to
kill
them
I
despise
religious
vermin
Девственницы,
я
люблю
убивать
их,
я
презираю
религиозных
паразитов.
I′m
not
the
will
of
god,
centuries
on
my
blackened
teeth
grin
Я
не
воля
бога,
столетия
на
моих
почерневших
зубах
ухмыляются.
Black
clouds,
the
nightwinds
howling
as
your
body
collapses
lifeless
Черные
тучи,
ночной
ветер
воет,
когда
твое
тело
безжизненно
падает.
Ripped
out
the
heart
and
throat,
frosty
day,
far
away,
I'm
ageless
Вырванное
сердце
и
горло,
морозный
день,
далеко,
я
вечен.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
шрамы
по
всему
моему
телу,
On
my
pale
skin
marks
of
light
На
моей
бледной
коже
- метки
света.
Filthy
fingernails,
encrusted
Грязные,
покрытые
коркой
ногти,
Sunscars
- back
to
the
night
Солнечные
шрамы
- назад
в
ночь.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
шрамы
по
всему
моему
телу,
On
my
pale
skin
marks
of
death
На
моей
бледной
коже
- метки
смерти.
Bloodbath
on
the
edge
of
sunrise
Кровавая
баня
на
грани
рассвета,
Sunscars
- I
have
to
rest
Солнечные
шрамы
- мне
нужно
отдохнуть.
Darkness,
I
feel
the
hunger
in
a
world
of
the
silver
moonlight
Тьма,
я
чувствую
голод
в
мире
серебряного
лунного
света,
Living
beyond
the
grave
from
the
cold
of
the
earth
I
will
rise
Живу
за
гранью
могилы,
из
холодной
земли
я
восстану.
Unseen,
and
cloaked
in
shadows
when
I
crawl
over
cryptic
ceilings
Невидимый,
окутанный
тенью,
я
ползу
по
загадочным
потолкам,
Modern
to
gothic
times
eating
souls
of
the
mortal
begins
От
современных
до
готических
времен,
пожирая
души
смертных
созданий.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
шрамы
по
всему
моему
телу,
On
my
pale
skin
marks
of
light
На
моей
бледной
коже
- метки
света.
Filthy
fingernails,
encrusted
Грязные,
покрытые
коркой
ногти,
Sunscars
- back
to
the
night
Солнечные
шрамы
- назад
в
ночь.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
шрамы
по
всему
моему
телу,
On
my
pale
skin
marks
of
death
На
моей
бледной
коже
- метки
смерти.
Bloodbath
on
the
edge
of
sunrise
Кровавая
баня
на
грани
рассвета,
Sunscars
- I
have
to
rest
Солнечные
шрамы
- мне
нужно
отдохнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Geremia, Andreas Gutjahr, Frank Thorwarth, Olaf Zissel
Альбом
B-Day
дата релиза
08-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.